Search

begegnen

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot begegnen, qui est "rencontrer", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot begegnen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie begegnen ?" ou "Comment utiliser begegnen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

rencontrer
retrouver
croiser
faire face à
se heurter à
répondre à
affronter

Définition de "begegnen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "begegnen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Jemanden zufällig oder geplant treffen. Das Verb wird mit Dativ und dem Hilfsverb 'sein' verwendet.

DE: Ich begegne einem Freund im Park.

A1
FR: “Je rencontre un ami dans le parc.

DE: Gestern bin ich meiner alten Lehrerin auf der Straße begegnet.

A2
FR: “Hier, j'ai croisé mon ancienne professeure dans la rue.

DE: Sind wir uns nicht schon einmal auf einer Konferenz begegnet?

B1
FR: “Ne nous sommes-nous pas déjà rencontrés à une conférence ?
#2

Auf etwas (oft eine Schwierigkeit, eine Situation oder ein Gefühl) stoßen oder einer Sache in bestimmter Weise gegenübertreten und darauf reagieren.

DE: Ich begegne einem Problem bei der Arbeit.

A1
FR: “Je rencontre un problème au travail.

DE: Beim Lernen begegnest du immer wieder neuen Herausforderungen.

A2
FR: “En apprenant, tu rencontres constamment de nouveaux défis.

DE: Auf unserer Reise sind wir unerwarteten Schwierigkeiten begegnet.

B1
FR: “Pendant notre voyage, nous avons rencontré des difficultés inattendues.

Mots similaires en orthographe à begegnen