treffen
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot treffen, qui est "faire", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot treffen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie treffen ?" ou "Comment utiliser treffen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| faire |
| créer |
| fabriquer |
| égaler |
| prendre |
| rendez-vous |
| réunion |
| rencontrer |
| retrouver |
| toucher |
| atteindre |
| frapper |
| agir |
| produire |
| établir |
| donner (des fruits) |
| entreprendre |
| faire (quelque chose) |
| croiser |
| installer |
| configurer |
| mettre en place |
| nommer |
| instituer |
| formuler |
| mettre en mots |
| prendre (une décision) |
| intervenir |
| introniser |
| battre |
| taper |
| rencontre |
| accord |
| assemblée |
| rassemblement |
Synonymes et mots apparentés pour treffen
Définition de "treffen" en Allemand
Jemanden begegnen, sei es geplant oder zufällig.
FR: “Je rencontre mon amie au café aujourd'hui.”DE: “Ich treffe heute meine Freundin im Café.”
A1
FR: “Nous nous sommes rencontrés par hasard en ville hier.”DE: “Wir haben uns gestern zufällig in der Stadt getroffen.”
A2
FR: “Pourrions-nous nous rencontrer la semaine prochaine pour discuter du projet ?”DE: “Könnten wir uns nächste Woche treffen, um das Projekt zu besprechen?”
B1
Ein Ziel mit einem Schuss, Wurf oder Schlag erfolgreich erreichen; auch im übertragenen Sinne.
FR: “Le ballon touche le but.”DE: “Der Ball trifft das Tor.”
A1
FR: “La flèche a atteint la cible en plein centre.”DE: “Der Pfeil hat das Ziel genau in der Mitte getroffen.”
A2
FR: “Bien qu'il ait tiré de loin, il a mis dans le mille.”DE: “Obwohl er aus großer Entfernung schoss, hat er genau ins Schwarze getroffen.”
B1
Als Teil einer festen Verbindung (Kollokation), wie z.B. 'eine Entscheidung treffen' oder 'Vorbereitungen treffen'.
FR: “Je dois prendre une décision importante.”DE: “Ich muss eine wichtige Entscheidung treffen.”
A1
FR: “Nous devons encore faire des préparatifs pour la fête.”DE: “Wir müssen für die Party noch Vorbereitungen treffen.”
A2
FR: “Après mûre réflexion, nous avons pris la décision de déménager.”DE: “Nach langer Überlegung haben wir die Entscheidung getroffen, umzuziehen.”
B1