Search

schaffen

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot schaffen, qui est "faire", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot schaffen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie schaffen ?" ou "Comment utiliser schaffen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

faire
créer
fabriquer
égaler
prendre
travailler
bosser
arriver à (faire qc)
réussir à
agir
réussir (un examen)
passer (un examen)
atteindre
obtenir
accomplir
parvenir à
joindre
produire
établir
réussir
y arriver
gérer
parvenir à faire
donner (des fruits)
entreprendre
faire (quelque chose)
réussir à faire
installer
configurer
mettre en place
nommer
instituer
intervenir
introniser
réaliser
effectuer
fournir (un travail)
œuvrer
travailler (en tant que)
exercer

Définition de "schaffen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "schaffen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Eine Aufgabe, Prüfung oder Herausforderung erfolgreich beenden oder bewältigen. (schwaches Verb: schaffte, hat geschafft)

DE: Ich schaffe das allein.

A1
FR: “J'y arrive tout seul.

DE: Hast du die Hausaufgaben für heute geschafft?

A2
FR: “As-tu réussi à faire les devoirs pour aujourd'hui ?

DE: Wir haben es gerade noch rechtzeitig zum Flughafen geschafft.

B1
FR: “Nous sommes arrivés juste à temps à l'aéroport.
#2

Etwas Neues hervorbringen, herstellen oder ins Leben rufen. (starkes Verb: schuf, hat geschaffen)

DE: Ein Maler schafft ein Bild.

A1
FR: “Un peintre crée un tableau.

DE: Wir schaffen Platz für die neuen Möbel.

A2
FR: “Nous faisons de la place pour les nouveaux meubles.

DE: Die neue Technologie hat viele Möglichkeiten geschaffen.

B1
FR: “La nouvelle technologie a créé de nombreuses opportunités.

Mots similaires en orthographe à schaffen