Search

behaupten

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot behaupten, qui est "prétendre", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot behaupten qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie behaupten ?" ou "Comment utiliser behaupten ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

prétendre
affirmer
soutenir
s'affirmer
s'imposer
tenir bon

Définition de "behaupten" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "behaupten" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Etwas (oft ohne Beweis) als wahr oder als Tatsache hinstellen; etwas mit Nachdruck sagen.

DE: Er behauptet: 'Ich bin der Beste.'

A1
FR: “Il prétend : 'Je suis le meilleur.'

DE: Sie behauptet, dass sie ihn nicht kennt.

A2
FR: “Elle affirme qu'elle ne le connaît pas.

DE: Er behauptete steif und fest, den Schlüssel nicht genommen zu haben.

B1
FR: “Il a soutenu mordicus ne pas avoir pris la clé.
#2

(reflexiv) Seine Position, seinen Platz oder seine Geltung gegen Widerstände oder Konkurrenz verteidigen und durchsetzen.

DE: Die Katze muss sich gegen den Hund behaupten.

A1
FR: “Le chat doit s'affirmer face au chien.

DE: In der neuen Klasse musste er sich erst behaupten.

A2
FR: “Il a d'abord dû s'imposer dans la nouvelle classe.

DE: Es ist schwer, sich auf diesem umkämpften Markt zu behaupten.

B1
FR: “Il est difficile de s'imposer sur ce marché concurrentiel.

Mots similaires en orthographe à behaupten