Search

bringen

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot bringen, qui est "rendre", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot bringen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie bringen ?" ou "Comment utiliser bringen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

rendre
causer
apporter
amener
provoquer
entraîner
publier
diffuser
présenter
conduire (quelqu'un)
emmener
transporter
aller chercher
prendre
ramener
emporter
faire (du bien/mal)
distribuer
livrer
porter
fournir
rendre public
sortir
engendrer
charrier
acheminer
déplacer
occasionner

Définition de "bringen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "bringen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Ein Ergebnis, einen Zustand oder eine Folge verursachen oder herbeiführen.

DE: Das bringt Glück.

A1
FR: “Ça porte bonheur.

DE: Lärm bringt oft Probleme mit den Nachbarn.

A2
FR: “Le bruit cause souvent des problèmes avec les voisins.

DE: Die neue Regelung soll mehr Sicherheit im Straßenverkehr bringen.

B1
FR: “La nouvelle réglementation est censée apporter plus de sécurité dans la circulation routière.
#2

Etwas oder jemanden von einem Ort zu einem anderen transportieren oder begleiten.

DE: Kannst du mir bitte das Wasser bringen?

A1
FR: “Peux-tu m'apporter l'eau, s'il te plaît ?

DE: Ich muss meine Kinder jeden Morgen zur Schule bringen.

A2
FR: “Je dois amener mes enfants à l'école tous les matins.

DE: Der Postbote hat heute ein Paket für dich gebracht.

B1
FR: “Le facteur a apporté un colis pour toi aujourd'hui.
#3

Etwas in einem Medium wie einer Zeitung, im Fernsehen oder im Radio veröffentlichen oder senden.

DE: Die Zeitung bringt die Nachrichten.

A1
FR: “Le journal publie les nouvelles.

DE: Welchen Film bringen sie heute Abend im Fernsehen?

A2
FR: “Quel film diffusent-ils ce soir à la télévision ?

DE: Die Lokalzeitung brachte einen langen Artikel über das Stadtfest.

B1
FR: “Le journal local a publié un long article sur le festival de la ville.

Mots similaires en orthographe à bringen