Search

donnern

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot donnern, qui est "tonner", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot donnern qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie donnern ?" ou "Comment utiliser donnern ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

tonner
gronder
retentir
vrombir
s'écraser (avec fracas)
percuter violemment
foncer
tonner (contre quelqu'un)

Définition de "donnern" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "donnern" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Ein lautes, grollendes Geräusch machen, wie es bei einem Gewitter typisch ist.

DE: In der Ferne donnerte es, und wir wussten, dass ein Gewitter aufzog.

B1
FR: “Il a tonné au loin, et nous avons su qu'un orage approchait.

DE: Hörst du? Es donnert.

A1
FR: “Tu entends ? Il tonne.

DE: Als es anfing zu donnern, sind wir schnell nach Hause gelaufen.

A2
FR: “Quand il a commencé à tonner, nous avons couru rapidement à la maison.
#2

Ein sehr lautes, tiefes Geräusch erzeugen, das dem eines Donners ähnelt.

DE: Der große LKW donnert auf der Straße.

A1
FR: “Le gros camion gronde sur la route.

DE: Die Wellen donnerten gegen die Klippen.

A2
FR: “Les vagues grondaient contre les falaises.

DE: Der Applaus im Konzertsaal donnerte, als der Pianist die Bühne betrat.

B1
FR: “Les applaudissements dans la salle de concert ont retenti lorsque le pianiste est entré en scène.
#3

Mit großer Wucht und lautem Geräusch irgendwohin fallen, stoßen oder fahren.

DE: Pass auf, sonst donnerst du gegen die Tür.

A1
FR: “Fais attention, sinon tu vas foncer dans la porte.

DE: Er war so wütend, dass er mit der Faust auf den Tisch donnerte.

A2
FR: “Il était si en colère qu'il a cogné son poing sur la table.

DE: Der LKW donnerte gegen die Leitplanke und kam quietschend zum Stehen.

B1
FR: “Le camion a percuté la glissière de sécurité et s'est arrêté dans un crissement.

Mots similaires en orthographe à donnern