Search

frisch

adjective

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot frisch, qui est "nouveau", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot frisch qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie frisch ?" ou "Comment utiliser frisch ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

nouveau
neuf
récent
reposé
douché
propre (après la douche)
frais
vif
froid

Définition de "frisch" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "frisch" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Bezieht sich auf Lebensmittel; neu geerntet, hergestellt oder zubereitet und nicht alt oder verdorben.

DE: Ich kaufe frisches Brot beim Bäcker.

A1
FR: “J'achète du pain frais à la boulangerie.

DE: Der Salat ist mit frischem Gemüse gemacht.

A2
FR: “La salade est faite avec des légumes frais.

DE: Es ist wichtig, frische Zutaten zu verwenden, um den besten Geschmack zu erzielen.

B1
FR: “Il est important d'utiliser des ingrédients frais pour obtenir le meilleur goût.
#2

Kühl und belebend, oft in Bezug auf Luft, Wasser oder Wetter.

DE: Am Morgen ist die Luft frisch.

A1
FR: “Le matin, l'air est frais.

DE: Ein frischer Wind weht vom Meer her.

A2
FR: “Un vent frais souffle de la mer.

DE: Nach dem Regen roch die Luft wunderbar frisch und sauber.

B1
FR: “Après la pluie, l'air sentait merveilleusement frais et pur.
#3

Neu, kürzlich geschehen oder in einem Zustand der Erholung und Energie befindlich.

DE: Vorsicht, die Farbe ist frisch!

A1
FR: “Attention, la peinture est fraîche !

DE: Nach dem Urlaub fühle ich mich wieder frisch und munter.

A2
FR: “Après les vacances, je me sens de nouveau frais et dispos.

DE: Sie sind frisch verheiratet und suchen ihre erste gemeinsame Wohnung.

B1
FR: “Ils sont fraîchement mariés et cherchent leur premier appartement ensemble.

Mots similaires en orthographe à frisch