Search

gewaschen

adjective

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot gewaschen, qui est "rangé", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot gewaschen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie gewaschen ?" ou "Comment utiliser gewaschen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

rangé
ordonné
propre
douché
propre (après la douche)
soigné
net
honnête
lavé
être corsé
être salé
ne pas être piqué des vers

Définition de "gewaschen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "gewaschen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Durch einen Waschvorgang gereinigt; sauber.

DE: Meine Hände sind gewaschen.

A1
FR: “Mes mains sont lavées.

DE: Ich ziehe nur frisch gewaschene Kleidung an.

A2
FR: “Je ne porte que des vêtements fraîchement lavés.

DE: Der Salat muss vor dem Essen gründlich gewaschen werden.

B1
FR: “La salade doit être soigneusement lavée avant d'être mangée.
#2

In der Redewendung 'sich gewaschen haben': sehr anspruchsvoll, heftig oder beachtlich sein.

DE: Das Problem hat sich gewaschen.

A1
FR: “Le problème est de taille.

DE: Die Rechnung war teuer. Die hat sich gewaschen!

A2
FR: “L'addition était chère. Elle était salée !

DE: Seine Kritik an dem Projekt war eine Ansage, die sich gewaschen hatte.

B1
FR: “Sa critique du projet était une déclaration qui n'était pas piquée des vers.

Mots similaires en orthographe à gewaschen