ordentlich
adjective
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot ordentlich, qui est "bien", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot ordentlich qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie ordentlich ?" ou "Comment utiliser ordentlich ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| bien |
| vraiment |
| joliment |
| assez |
| bon |
| parfait |
| d'accord |
| gentil |
| ok |
| en ordre |
| ça va |
| très |
| véritable |
| rangé |
| ordonné |
| propre |
| carrément |
| plutôt |
| relativement |
| soigné |
| net |
| honnête |
| totalement |
| complètement |
| vachement |
| lavé |
| réellement |
| sérieusement |
| satisfaisant |
| franchement |
| honnêtement |
| véritablement |
| du tout |
| même |
| voire |
| joli(e) |
| coquet(te) |
| considérable |
| vigoureusement |
| fortement |
| avec force |
| correctement |
| considérablement |
| sacrément |
| en bonne et due forme |
| officiel |
| régulier |
| titulaire |
| en effet |
| effectivement |
| en fait |
| seulement |
| correct |
| convenable |
| décent |
| en forme |
| à l'aise |
| passablement |
Synonymes et mots apparentés pour ordentlich
Définition de "ordentlich" en Allemand
Sauber, aufgeräumt und gut organisiert.
FR: “Ma chambre est toujours bien rangée.”DE: “Mein Zimmer ist immer ordentlich.”
A1
FR: “S'il te plaît, écris tes devoirs proprement dans ton cahier.”DE: “Bitte schreibe deine Hausaufgaben ordentlich in dein Heft.”
A2
FR: “C'est une personne très ordonnée, chez qui chaque chose a sa place.”DE: “Er ist ein sehr ordentlicher Mensch, bei dem alles seinen festen Platz hat.”
B1
In beträchtlichem Maße; gehörig, sehr (oft umgangssprachlich).
FR: “J'ai vraiment faim.”DE: “Ich habe ordentlich Hunger.”
A1
FR: “Nous avons bien mangé et dansé à la fête.”DE: “Wir haben auf der Feier ordentlich gegessen und getanzt.”
A2
FR: “Il s'est vraiment donné à fond pour le projet.”DE: “Er hat sich bei dem Projekt ordentlich ins Zeug gelegt.”
B1
Den Vorschriften, Gesetzen oder Konventionen entsprechend; offiziell, rechtmäßig.
FR: “Il a un vrai travail.”DE: “Er hat eine ordentliche Arbeit.”
A1
FR: “Pour le voyage, vous avez besoin d'un visa en règle.”DE: “Für die Reise brauchen Sie ein ordentliches Visum.”
A2
FR: “Après une période d'essai de deux ans, elle est devenue membre à part entière de l'association.”DE: “Nach zwei Jahren Probezeit wurde sie ein ordentliches Mitglied des Vereins.”
B1