wirklich
adjective
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot wirklich, qui est "même", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot wirklich qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie wirklich ?" ou "Comment utiliser wirklich ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| même |
| voire |
| en fait |
| vraiment |
| donc |
| (insistance) |
| bien |
| joliment |
| assez |
| très |
| véritable |
| vrai |
| authentique |
| carrément |
| réel |
| proprement dit |
| plutôt |
| relativement |
| totalement |
| complètement |
| vachement |
| réellement |
| sérieusement |
| franchement |
| honnêtement |
| véritablement |
| vécu |
| tiré de la vie réelle |
| du tout |
| correctement |
| considérablement |
| sacrément |
| original |
| effectif |
| factuel |
| en effet |
| effectivement |
| seulement |
| passablement |
Synonymes et mots apparentés pour wirklich
Définition de "wirklich" en Allemand
Der Realität entsprechend; in der Wirklichkeit existierend; tatsächlich.
FR: “Ce n'est pas une poupée, c'est un vrai bébé.”DE: “Das ist keine Puppe, das ist ein wirkliches Baby.”
A1
FR: “C'est un vrai problème, pas juste une bagatelle.”DE: “Das ist ein wirkliches Problem, nicht nur eine Kleinigkeit.”
A2
FR: “Nous devons faire la distinction entre les dangers réels et ceux qui sont imaginaires.”DE: “Wir müssen zwischen den wirklichen Gefahren und den eingebildeten unterscheiden.”
B1
Wird verwendet, um eine Aussage zu bekräftigen, Erstaunen auszudrücken oder die Wahrheit einer Sache zu betonen.
FR: “La nourriture est vraiment bonne.”DE: “Das Essen ist wirklich gut.”
A1
FR: “Tu as vraiment fait ça tout seul ?”DE: “Hast du das wirklich allein gemacht?”
A2
FR: “Je n'arrive vraiment pas à croire qu'il ait dit ça.”DE: “Ich kann wirklich nicht glauben, dass er das gesagt hat.”
B1