ehrlich
adjective
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot ehrlich, qui est "bien", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot ehrlich qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie ehrlich ?" ou "Comment utiliser ehrlich ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| bien |
| vraiment |
| joliment |
| assez |
| très |
| véritable |
| direct |
| franc |
| directe |
| carrément |
| plutôt |
| relativement |
| ouvert |
| sincère |
| fair-play |
| loyal |
| sportif |
| totalement |
| complètement |
| vachement |
| réellement |
| sérieusement |
| honnête |
| franchement |
| honnêtement |
| véritablement |
| juste |
| équitable |
| du tout |
| même |
| voire |
| correctement |
| considérablement |
| sacrément |
| en effet |
| effectivement |
| en fait |
| seulement |
| passablement |
Synonymes et mots apparentés pour ehrlich
Définition de "ehrlich" en Allemand
Die Wahrheit sagend und nicht lügend oder betrügend; aufrichtig und ohne Falschheit.
FR: “C'est un homme honnête.”DE: “Er ist ein ehrlicher Mann.”
A1
FR: “Je te dis honnêtement mon avis.”DE: “Ich sage dir ehrlich meine Meinung.”
A2
FR: “Il est important de toujours être honnête l'un envers l'autre dans une amitié.”DE: “Es ist wichtig, in einer Freundschaft immer ehrlich zueinander zu sein.”
B1
Verwendet, um eine Aussage zu betonen oder um auszudrücken, dass man seine wahre, oft überraschende oder kritische Meinung äußert.
FR: “Vraiment ? C'est super !”DE: “Ehrlich? Das ist super!”
A1
FR: “Pour être honnête, je n'aime pas la robe.”DE: “Ehrlich gesagt, gefällt mir das Kleid nicht.”
A2
FR: “Honnêtement, je n'ai aucune idée de comment ça marche.”DE: “Ich habe ehrlich keine Ahnung, wie das funktioniert.”
B1