Search

ehrlich

adjective

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot ehrlich, qui est "bien", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot ehrlich qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie ehrlich ?" ou "Comment utiliser ehrlich ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

bien
vraiment
joliment
assez
très
véritable
direct
franc
directe
carrément
plutôt
relativement
ouvert
sincère
fair-play
loyal
sportif
totalement
complètement
vachement
réellement
sérieusement
honnête
franchement
honnêtement
véritablement
juste
équitable
du tout
même
voire
correctement
considérablement
sacrément
en effet
effectivement
en fait
seulement
passablement

Définition de "ehrlich" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "ehrlich" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Die Wahrheit sagend und nicht lügend oder betrügend; aufrichtig und ohne Falschheit.

DE: Er ist ein ehrlicher Mann.

A1
FR: “C'est un homme honnête.

DE: Ich sage dir ehrlich meine Meinung.

A2
FR: “Je te dis honnêtement mon avis.

DE: Es ist wichtig, in einer Freundschaft immer ehrlich zueinander zu sein.

B1
FR: “Il est important de toujours être honnête l'un envers l'autre dans une amitié.
#2

Verwendet, um eine Aussage zu betonen oder um auszudrücken, dass man seine wahre, oft überraschende oder kritische Meinung äußert.

DE: Ehrlich? Das ist super!

A1
FR: “Vraiment ? C'est super !

DE: Ehrlich gesagt, gefällt mir das Kleid nicht.

A2
FR: “Pour être honnête, je n'aime pas la robe.

DE: Ich habe ehrlich keine Ahnung, wie das funktioniert.

B1
FR: “Honnêtement, je n'ai aucune idée de comment ça marche.

Mots similaires en orthographe à ehrlich