auch
adverb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot auch, qui est "aussi", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot auch qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie auch ?" ou "Comment utiliser auch ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| aussi |
| également |
| même |
| même si |
| bien que |
| voire |
| en fait |
| avec |
| de même |
| pareillement |
| tout aussi |
| exactement comme |
| de la même manière |
| à vous/toi de même |
| quoique |
Synonymes et mots apparentés pour auch
Définition de "auch" en Allemand
Drückt aus, dass etwas zusätzlich zu etwas anderem gilt oder geschieht; ebenfalls.
FR: “Je parle anglais et aussi un peu d'allemand.”DE: “Ich spreche Englisch und auch ein bisschen Deutsch.”
A1
FR: “Non seulement elle cuisine bien, mais elle fait aussi des gâteaux fantastiques.”DE: “Sie kann nicht nur gut kochen, sie backt auch fantastische Kuchen.”
A2
FR: “Si tu vas au cinéma, j'aimerais venir aussi.”DE: “Wenn du ins Kino gehst, möchte ich auch mitkommen.”
B1
Wird zur Hervorhebung oder Steigerung verwendet, um etwas Unerwartetes oder Überraschendes auszudrücken; sogar.
FR: “C'est très simple. Même un enfant peut comprendre cela.”DE: “Das ist ganz einfach. Auch ein Kind kann das verstehen.”
A1
FR: “Il n'a pas répondu, même pas à mon deuxième message.”DE: “Er hat nicht geantwortet, auch nicht auf meine zweite Nachricht.”
A2
FR: “Même ses meilleurs amis n'étaient pas au courant de ses projets.”DE: “Auch seine besten Freunde wussten nichts von seinen Plänen.”
B1
Leitet einen Konzessivsatz ein, der einen Gegengrund oder ein Hindernis nennt, das aber ohne Wirkung bleibt; obwohl.
FR: “Même s'il fait froid, je joue dehors.”DE: “Auch wenn es kalt ist, spiele ich draußen.”
A1
FR: “Même s'il pleut, je vais me promener.”DE: “Auch wenn es regnet, gehe ich spazieren.”
A2
FR: “Je vais tenter l'examen, même si je ne suis pas bien préparé.”DE: “Ich werde die Prüfung versuchen, auch wenn ich nicht gut vorbereitet bin.”
B1