Search

geraten

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot geraten, qui est "fonctionner", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot geraten qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie geraten ?" ou "Comment utiliser geraten ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

fonctionner
marcher
être possible
être en cours
réussir
se dérouler
ça roule
bien tourner
être une réussite
se retrouver dans
tomber dans
se mettre dans
bien se passer
parvenir à
aboutir
se retrouver
finir
atterrir (fig.)

Définition de "geraten" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "geraten" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Ein bestimmtes, meist positives Ergebnis haben; gelingen.

DE: Das Bild ist schön geraten.

A1
FR: “Le tableau est réussi.

DE: Der Kuchen ist dir gut geraten.

A2
FR: “Le gâteau que tu as fait est bien réussi.

DE: Die Überraschungsparty ist wirklich gut geraten, alle hatten Spaß.

B1
FR: “La fête surprise était une vraie réussite, tout le monde s'est amusé.
#2

Unbeabsichtigt in eine bestimmte, oft schwierige Lage oder einen Zustand kommen (z.B. in Gefahr geraten).

DE: Er ist in Panik geraten.

A1
FR: “Il a paniqué.

DE: Pass auf, dass du nicht in Schwierigkeiten gerätst.

A2
FR: “Fais attention à ne pas t'attirer d'ennuis.

DE: Durch die Wirtschaftskrise sind viele Unternehmen in finanzielle Schieflage geraten.

B1
FR: “À cause de la crise économique, de nombreuses entreprises se sont retrouvées en difficulté financière.

Mots similaires en orthographe à geraten