sollen
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot sollen, qui est "devoir", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot sollen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie sollen ?" ou "Comment utiliser sollen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| devoir |
| falloir |
| être censé |
| on dit que |
| il paraît que |
| prétendument |
| servir à |
| signifier |
| serait |
| devrait |
| il faudrait que |
Synonymes et mots apparentés pour sollen
Définition de "sollen" en Allemand
Ein Gerücht, eine Behauptung oder eine fremde Meinung wiedergeben, ohne deren Wahrheitsgehalt zu bestätigen.
FR: “On dit que le nouveau film est très passionnant.”DE: “Der neue Film soll sehr spannend sein.”
A2
FR: “On dit qu'il est très gentil.”DE: “Er soll sehr nett sein.”
A1
FR: “Il paraît qu'elle prévoit de déménager à l'étranger.”DE: “Sie soll planen, ins Ausland zu ziehen.”
B1
Eine Pflicht, eine Anweisung, einen Auftrag oder einen Ratschlag von einer anderen Person oder Autorität ausdrücken.
FR: “Tu dois faire tes devoirs.”DE: “Du sollst deine Hausaufgaben machen.”
A1
FR: “Dois-je vous aider à porter le sac ?”DE: “Soll ich Ihnen helfen, die Tasche zu tragen?”
A2
FR: “Le médecin a dit que je devrais manger moins de sucre.”DE: “Der Arzt hat gesagt, ich soll weniger Zucker essen.”
B1
Einen Zweck, eine Bestimmung oder eine Absicht ausdrücken.
FR: “Qu'est-ce que ça veut dire ?”DE: “Was soll das?”
A1
FR: “Ce cadeau est censé être une surprise.”DE: “Dieses Geschenk soll eine Überraschung sein.”
A2
FR: “Le nouveau programme est destiné à simplifier le flux de travail.”DE: “Das neue Programm soll den Arbeitsablauf vereinfachen.”
B1