Search

wenden

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot wenden, qui est "changer", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot wenden qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie wenden ?" ou "Comment utiliser wenden ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

changer
modifier
altérer
adresser la parole à
aborder
s'adresser à
parler à
tourner
faire tourner
pivoter
(se) retourner
inverser
transformer
retourner
contacter
se tourner vers
tourner (la situation)

Définition de "wenden" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "wenden" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Die Richtung oder Position von etwas ändern; etwas auf die andere Seite drehen.

DE: Der Koch muss den Pfannkuchen wenden.

A2
FR: “Le cuisinier doit retourner la crêpe.

DE: Hier bitte wenden.

A1
FR: “Veuillez faire demi-tour ici.

DE: Der Fahrer wendete das Auto in der engen Straße.

B1
FR: “Le conducteur a fait demi-tour avec la voiture dans la rue étroite.
#2

Sich (reflexiv, mit 'an' + Akkusativ) an jemanden richten, um Hilfe, Rat oder Informationen zu erbitten.

DE: Ich wende mich an die Lehrerin.

A1
FR: “Je m'adresse à l'enseignante.

DE: Bei Problemen können Sie sich jederzeit an uns wenden.

A2
FR: “En cas de problèmes, vous pouvez vous adresser à nous à tout moment.

DE: Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Rezeption.

B1
FR: “Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à la réception.
#3

Eine Situation oder Entwicklung in eine andere, oft gegenteilige Richtung verändern.

DE: Das Wetter wendet sich.

A1
FR: “Le temps change.

DE: Plötzlich hat sich das Spiel gewendet.

A2
FR: “Soudain, le match a tourné.

DE: Er hoffte, das Schicksal zu seinen Gunsten wenden zu können.

B1
FR: “Il espérait pouvoir tourner le destin en sa faveur.

Mots similaires en orthographe à wenden