wenden
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot wenden, qui est "changer", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot wenden qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie wenden ?" ou "Comment utiliser wenden ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| changer |
| modifier |
| altérer |
| adresser la parole à |
| aborder |
| s'adresser à |
| parler à |
| tourner |
| faire tourner |
| pivoter |
| (se) retourner |
| inverser |
| transformer |
| retourner |
| contacter |
| se tourner vers |
| tourner (la situation) |
Synonymes et mots apparentés pour wenden
Définition de "wenden" en Allemand
Die Richtung oder Position von etwas ändern; etwas auf die andere Seite drehen.
FR: “Le cuisinier doit retourner la crêpe.”DE: “Der Koch muss den Pfannkuchen wenden.”
A2
FR: “Veuillez faire demi-tour ici.”DE: “Hier bitte wenden.”
A1
FR: “Le conducteur a fait demi-tour avec la voiture dans la rue étroite.”DE: “Der Fahrer wendete das Auto in der engen Straße.”
B1
Sich (reflexiv, mit 'an' + Akkusativ) an jemanden richten, um Hilfe, Rat oder Informationen zu erbitten.
FR: “Je m'adresse à l'enseignante.”DE: “Ich wende mich an die Lehrerin.”
A1
FR: “En cas de problèmes, vous pouvez vous adresser à nous à tout moment.”DE: “Bei Problemen können Sie sich jederzeit an uns wenden.”
A2
FR: “Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à la réception.”DE: “Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Rezeption.”
B1
Eine Situation oder Entwicklung in eine andere, oft gegenteilige Richtung verändern.
FR: “Le temps change.”DE: “Das Wetter wendet sich.”
A1
FR: “Soudain, le match a tourné.”DE: “Plötzlich hat sich das Spiel gewendet.”
A2
FR: “Il espérait pouvoir tourner le destin en sa faveur.”DE: “Er hoffte, das Schicksal zu seinen Gunsten wenden zu können.”
B1