ausgeben
verb
ausgeben kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "faire semblant" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz ausgeben kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " ausgeben ne demek?" veya " ausgeben nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| faire semblant |
| feindre |
| simuler |
| dépenser (de l'argent) |
| distribuer |
| émettre |
| délivrer |
| se faire passer pour |
| prétendre être |
| payer sa tournée |
| offrir un verre |
| répartir |
| étaler |
ausgeben ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "ausgeben" tanımı
Für andere Personen die Kosten für Getränke oder eine Mahlzeit übernehmen (idiomatisch: einen ausgeben).
FR: “C'est l'anniversaire de mon ami, alors il paie sa tournée ce soir.”DE: “Mein Freund hat Geburtstag, deshalb gibt er heute Abend einen aus.”
A2
FR: “J'offre un café.”DE: “Ich gebe einen Kaffee aus.”
A1
FR: “Après avoir terminé le projet, le chef a payé sa tournée à tout le département.”DE: “Nachdem wir das Projekt abgeschlossen hatten, hat der Chef der ganzen Abteilung einen ausgegeben.”
B1
Geld für Waren oder Dienstleistungen verwenden.
FR: “Je dépense 10 euros pour le livre.”DE: “Ich gebe 10 Euro für das Buch aus.”
A1
FR: “Combien d'argent dépenses-tu par mois pour la nourriture ?”DE: “Wie viel Geld gibst du pro Monat für Essen aus?”
A2
FR: “Il a dépensé tout son argent de poche en jeux vidéo.”DE: “Er hat sein ganzes Taschengeld für Videospiele ausgegeben.”
B1
Etwas an eine Gruppe von Personen verteilen oder offiziell zur Verfügung stellen.
FR: “Le professeur distribue les cahiers.”DE: “Der Lehrer gibt die Hefte aus.”
A1
FR: “Des boissons gratuites sont distribuées à l'entrée.”DE: “Am Eingang werden kostenlose Getränke ausgegeben.”
A2
FR: “L'entreprise a émis de nouvelles directives pour tous les employés.”DE: “Die Firma hat neue Richtlinien für alle Mitarbeiter ausgegeben.”
B1
Vortäuschen, jemand oder etwas anderes zu sein (reflexiv: sich ausgeben als).
FR: “Il n'est pas médecin. Il se fait seulement passer pour un médecin.”DE: “Er ist kein Arzt. Er gibt sich nur als Arzt aus.”
A1
FR: “Le voleur s'est fait passer pour un policier au téléphone.”DE: “Der Dieb hat sich am Telefon als Polizist ausgegeben.”
A2
FR: “Pour obtenir les informations secrètes, il s'est fait passer pour un journaliste.”DE: “Um an die geheimen Informationen zu gelangen, gab er sich als Journalist aus.”
B1