falsch
adjective
falsch kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "à côté de la plaque" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz falsch kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " falsch ne demek?" veya " falsch nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| à côté de la plaque |
| déplacé |
| incorrect |
| manqué |
| faux |
| erroné |
| contrefait |
| factice |
| inapproprié |
| mauvais |
| hypocrite |
| perfide |
| mensonger |
| inventé |
| maladroit |
| gauche |
| fourbe |
| déloyal |
| mal |
| de travers |
falsch ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "falsch" tanımı
Nicht der Wahrheit oder den Fakten entsprechend; unrichtig.
FR: “La réponse est fausse.”DE: “Die Antwort ist falsch.”
A1
FR: “Tu as composé le mauvais numéro.”DE: “Du hast die falsche Nummer gewählt.”
A2
FR: “C'était une mauvaise décision de quitter cet emploi.”DE: “Es war eine falsche Entscheidung, den Job aufzugeben.”
B1
Nicht echt; nachgemacht oder vorgetäuscht, um zu täuschen.
FR: “C'est de la fausse monnaie.”DE: “Das ist falsches Geld.”
A1
FR: “Elle portait un faux collier de perles.”DE: “Sie trug eine falsche Perlenkette.”
A2
FR: “Le témoin a fait un faux témoignage sous serment.”DE: “Der Zeuge machte unter Eid eine falsche Aussage.”
B1
Für einen bestimmten Zweck oder eine Situation unpassend oder unangebracht.
FR: “C'est le mauvais chemin.”DE: “Das ist der falsche Weg.”
A1
FR: “Il a ri au mauvais moment.”DE: “Er hat im falschen Moment gelacht.”
A2
FR: “Tes vêtements sont totalement inappropriés pour un entretien d'embauche.”DE: “Deine Kleidung ist für ein Vorstellungsgespräch völlig falsch.”
B1
Unehrlich, unaufrichtig oder verräterisch im Charakter.
FR: “C'est un faux ami.”DE: “Er ist ein falscher Freund.”
A1
FR: “Son sourire semblait faux et peu sincère.”DE: “Sein Lächeln wirkte falsch und unecht.”
A2
FR: “J'ai l'impression qu'elle est fausse avec moi et ne cherche que son propre avantage.”DE: “Ich habe das Gefühl, dass sie mir gegenüber falsch ist und nur auf ihren eigenen Vorteil aus ist.”
B1