gepackt
adjective
gepackt kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "fait(e)" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz gepackt kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " gepackt ne demek?" veya " gepackt nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| fait(e) |
| emballé(e) |
| préparé(e) |
| captivé(e) |
| passionné(e) |
| pris(e) |
| bondé(e) |
| plein(e) à craquer |
gepackt ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "gepackt" tanımı
In einen Koffer, eine Tasche oder Ähnliches eingeordnet und zum Transport oder Mitnehmen bereit.
FR: “Ma valise est déjà faite.”DE: “Mein Koffer ist schon gepackt.”
A1
FR: “As-tu déjà tout préparé pour les vacances ?”DE: “Hast du schon alles für den Urlaub gepackt?”
A2
FR: “Les cartons de déménagement sont dans le couloir, tout prêts, depuis une semaine.”DE: “Die Umzugskartons stehen seit einer Woche gepackt im Flur.”
B1
Emotional sehr stark gefesselt oder ergriffen; spannend.
FR: “Le film est super. Je suis totalement captivé.”DE: “Der Film ist super. Ich bin total gepackt.”
A1
FR: “L'histoire était si passionnante, elle m'a totalement captivé.”DE: “Die Geschichte war so spannend, sie hat mich total gepackt.”
A2
FR: “Dès la première page, j'ai été captivé par le roman et je n'ai pas pu le lâcher.”DE: “Von der ersten Seite an war ich von dem Roman gepackt und konnte ihn nicht mehr aus der Hand legen.”
B1
(Umgangssprachlich) Sehr voll mit Menschen; überfüllt.
FR: “Le bus est complètement bondé.”DE: “Der Bus ist ganz gepackt.”
A1
FR: “Le train à l'heure de pointe était complètement bondé.”DE: “Der Zug zur Hauptverkehrszeit war total gepackt.”
A2
FR: “Nous voulions aller au concert, mais la salle était tellement bondée que nous avons à peine trouvé une place debout.”DE: “Wir wollten ins Konzert, aber die Halle war so gepackt, dass wir kaum einen Stehplatz fanden.”
B1