Search

gießen

verb

gießen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "verser" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz gießen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " gießen ne demek?" veya " gießen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

verser
arroser
pleuvoir à verse
pleuvoir des cordes
couler (du métal)
fondre

gießen ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler

Almanca dilinde "gießen" tanımı

Aradığınız "gießen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Eine Flüssigkeit, insbesondere Wasser, aus einem Behälter gezielt fließen lassen, oft um Pflanzen zu bewässern.

DE: Ich gieße die Blumen auf dem Balkon.

A1
FR: “J'arrose les fleurs sur le balcon.

DE: Kannst du bitte den heißen Tee vorsichtig in die Tassen gießen?

A2
FR: “Peux-tu s'il te plaît verser le thé chaud avec précaution dans les tasses ?

DE: Während wir im Urlaub sind, wird unsere Nachbarin die Pflanzen gießen.

B1
FR: “Pendant que nous serons en vacances, notre voisine arrosera les plantes.
#2

(unpersönlich, von Regen) Sehr stark regnen.

DE: Schau, es gießt!

A1
FR: “Regarde, il pleut à verse !

DE: Wir können nicht rausgehen, weil es draußen gießt.

A2
FR: “On ne peut pas sortir parce qu'il pleut à verse dehors.

DE: Als wir aus dem Kino kamen, goss es wie aus Eimern.

B1
FR: “Quand nous sommes sortis du cinéma, il pleuvait à seaux.
#3

Flüssiges Metall oder anderes Material in eine Form bringen, um einen festen Gegenstand herzustellen.

DE: Der Mann gießt eine Figur.

A1
FR: “L'homme coule une figurine.

DE: In der Werkstatt gießen sie Kerzen aus Wachs.

A2
FR: “Dans l'atelier, ils coulent des bougies en cire.

DE: Für die neue Kirche muss eine große Glocke aus Bronze gegossen werden.

B1
FR: “Une grande cloche en bronze doit être coulée pour la nouvelle église.

gießen ile Yazımı Benzeyen Kelimeler