passt
verb
passt kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "aller bien" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz passt kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " passt ne demek?" veya " passt nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| aller bien |
| tomber bien |
| aller bien (à qqn) |
| convenir (à qqn) |
| aller (taille) |
| être à la bonne taille |
| ça va |
| il/elle va bien |
| ça rentre |
| ça convient |
| ça arrange |
| c'est approprié |
| Ça marche ! |
| D'accord ! |
| OK ! |
| va bien |
| tombe bien |
| aller bien (à) |
| seoir |
passt ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "passt" tanımı
Die richtige Größe oder Form für etwas oder jemanden haben.
FR: “Le pantalon ne va pas, il est trop petit.”DE: “Die Hose passt nicht, sie ist zu klein.”
A1
FR: “La clé rentre parfaitement dans la serrure.”DE: “Der Schlüssel passt perfekt ins Schloss.”
A2
FR: “Il est difficile de trouver un couvercle qui s'adapte exactement à cette casserole.”DE: “Es ist schwer, einen Deckel zu finden, der genau auf diesen Topf passt.”
B1
Geeignet oder angemessen sein; zu einer Situation, einem Zeitpunkt oder einer Person harmonieren.
FR: “Est-ce que demain à 15h t'arrange ?”DE: “Passt dir morgen um 15 Uhr?”
A1
FR: “Cette cravate bleue va très bien avec ta chemise.”DE: “Diese blaue Krawatte passt sehr gut zu deinem Hemd.”
A2
FR: “Sa remarque irréfléchie n'est pas du tout appropriée dans cette discussion sérieuse.”DE: “Seine unüberlegte Bemerkung passt überhaupt nicht in diese ernsthafte Diskussion.”
B1
Umgangssprachlicher Ausdruck der Zustimmung oder Bestätigung; 'in Ordnung'.
FR: “On se retrouve à huit heures. - Oui, ça marche !”DE: “Wir treffen uns um acht. - Ja, passt!”
A1
FR: “J'apporte le gâteau. - Super, ça marche !”DE: “Ich bringe den Kuchen mit. - Super, das passt!”
A2
FR: “Pourrais-tu aller chercher les enfants आज? - Bien sûr, ça roule.”DE: “Könntest du heute die Kinder abholen? - Klar, passt schon.”
B1