Search

scharf

adjective

scharf kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "clair" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz scharf kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " scharf ne demek?" veya " scharf nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

clair
évident
net
distinct
explicite
sévère
strict
rigoureux
dur
tranchant
aiguisé
épicé
piquant
relevé
précis
vif
acerbe
brusque
serré
sec
fort
intense
prononcé
âcre
profond
sans équivoque
univoque
intensif
approfondi
sexy
appétissant(e)
canon
pointu
aigu
effilé
en chaleur
excité(e)
compréhensible
intelligible

Almanca dilinde "scharf" tanımı

Aradığınız "scharf" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Eine Kante oder Spitze besitzend, die gut schneiden oder stechen kann.

DE: Das Messer ist sehr scharf.

A1
FR: “Le couteau est très tranchant.

DE: Vorsicht, die Schere ist scharf!

A2
FR: “Attention, les ciseaux sont aiguisés !

DE: Er hat sich an dem scharfen Blech geschnitten.

B1
FR: “Il s'est coupé sur la tôle tranchante.
#2

Einen brennenden, pikanten Geschmack im Mund verursachend, oft durch Chili oder Pfeffer.

DE: Die Suppe ist scharf.

A1
FR: “La soupe est épicée.

DE: Ich esse nicht gerne scharfes Essen.

A2
FR: “Je n'aime pas manger de la nourriture épicée.

DE: Diese Chilisorte ist bekanntermaßen extrem scharf.

B1
FR: “Cette variété de piment est connue pour être extrêmement piquante.
#3

Deutlich und klar erkennbar; nicht verschwommen (z.B. bei einem Foto, den Augen oder dem Gehör).

DE: Das Foto ist scharf.

A1
FR: “La photo est nette.

DE: Mit meiner neuen Brille sehe ich wieder scharf.

A2
FR: “Avec mes nouvelles lunettes, je vois à nouveau nettement.

DE: Der Fotograf stellte das Objektiv manuell scharf.

B1
FR: “Le photographe a fait la mise au point de l'objectif manuellement.
#4

Streng, heftig oder verletzend in der Art und Weise; auf Kritik, Worte oder einen Ton bezogen.

DE: Dein Wort ist scharf.

A1
FR: “Ta parole est dure.

DE: Warum sprichst du in so einem scharfen Ton?

A2
FR: “Pourquoi parles-tu sur un ton si sec ?

DE: Der Journalist ist für seine scharfe Kritik bekannt.

B1
FR: “Le journaliste est connu pour ses critiques acerbes.
#5

Plötzlich und mit großer Richtungsänderung oder Geschwindigkeitsverringerung erfolgend (z.B. eine Kurve, eine Bremsung).

DE: Die Kurve ist scharf.

A1
FR: “Le virage est serré.

DE: Der Bus musste scharf bremsen.

A2
FR: “Le bus a dû freiner brusquement.

DE: Sei vorsichtig, nach dem Hügel kommt eine scharfe Rechtskurve.

B1
FR: “Fais attention, il y a un virage serré à droite après la colline.

scharf ile Yazımı Benzeyen Kelimeler