vertreten
verb
vertreten kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "représenter" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz vertreten kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " vertreten ne demek?" veya " vertreten nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| représenter |
| remplacer (qqn) |
| suppléer |
| soutenir (une opinion) |
| défendre (un point de vue) |
| être d'avis que |
| être représenté |
| être présent |
| se dégourdir les jambes |
vertreten ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "vertreten" tanımı
Jemanden oder etwas an dessen/deren Stelle repräsentieren oder für ihn/sie handeln, oft temporär oder in einer offiziellen Kapazität.
FR: “Ma collègue est malade. Je la remplace aujourd'hui.”DE: “Meine Kollegin ist krank. Ich vertrete sie heute.”
A1
FR: “Pouvez-vous me représenter à la réunion demain ?”DE: “Können Sie mich morgen in der Besprechung vertreten?”
A2
FR: “L'avocat représentera son client au tribunal.”DE: “Der Anwalt wird seinen Mandanten vor Gericht vertreten.”
B1
Eine bestimmte Meinung, einen Standpunkt oder eine Überzeugung haben und diese auch äußern oder verteidigen.
FR: “J'ai une opinion différente.”DE: “Ich vertrete eine andere Meinung.”
A1
FR: “Il défend le point de vue que nous devons faire plus pour l'environnement.”DE: “Er vertritt den Standpunkt, dass wir mehr für die Umwelt tun müssen.”
A2
FR: “Quelle position défendez-vous dans ce débat ?”DE: “Welche Position vertreten Sie in dieser Debatte?”
B1
An einem Ort, in einer Gruppe oder in einer Auswahl vorhanden oder präsent sein.
FR: “De nombreux pays sont représentés dans mon équipe.”DE: “In meinem Team sind viele Länder vertreten.”
A1
FR: “Toutes les marques importantes sont représentées au salon.”DE: “Alle wichtigen Marken sind auf der Messe vertreten.”
A2
FR: “Des politiciens de trois partis différents sont représentés dans le nouveau gouvernement.”DE: “In der neuen Regierung sind Politiker aus drei verschiedenen Parteien vertreten.”
B1
Reflexiv, idiomatisch (sich die Beine vertreten): einen kurzen Spaziergang machen, um sich nach langem Sitzen zu bewegen.
FR: “Nous sortons un instant. Nous nous dégourdissons les jambes.”DE: “Wir gehen kurz raus. Wir vertreten uns die Beine.”
A1
FR: “Je sors un instant pour me dégourdir les jambes.”DE: “Ich gehe kurz raus, um mir die Beine zu vertreten.”
A2
FR: “Après le long trajet en voiture, nous avons dû nous arrêter pour nous dégourdir les jambes.”DE: “Nach der langen Autofahrt mussten wir anhalten und uns die Beine vertreten.”
B1