Angabe
noun
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word Angabe, which is "renseignement", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word Angabe you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does Angabe mean?" or "How to use Angabe?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| renseignement |
| information |
| déclaration |
| affirmation |
| propos |
| parole |
| dicton |
| nouvelles |
| le courant |
| message |
| nouvelle |
| communication |
| service |
| donnée |
| indication |
| spécification |
| frime |
| vantardise |
| étalage |
| rapport |
| compte rendu |
| exposé |
| description |
| représentation |
| présentation |
| données |
| informations |
| communiqué |
| narration |
| relation |
| matériel |
| documentation |
| sources |
| notification |
| annonce |
| nouveauté |
| sujet |
| discours |
| valeur |
| mesure |
Synonyms and Related Words for Angabe
Definition of "Angabe" in German
Eine Information, Auskunft, Erklärung oder genaue Bestimmung, die mündlich oder schriftlich gegeben wird.
FR: “Veuillez fournir une indication sur votre nom et votre âge.”DE: “Bitte machen Sie eine Angabe zu Ihrem Namen und Alter.”
A1
FR: “Pour l'inscription, nous avons besoin de vos informations personnelles.”DE: “Für die Anmeldung brauchen wir Ihre persönlichen Angaben.”
A2
FR: “Les indications précises sur le dosage se trouvent dans la notice.”DE: “Die genauen Angaben zur Dosierung stehen im Beipackzettel.”
B1
(Umgangssprachlich) Prahlerisches oder überhebliches Verhalten; Angeberei.
FR: “Son nouveau vélo, c'est juste de la frime.”DE: “Sein neues Fahrrad ist nur Angabe.”
A1
FR: “Il parle toujours de son argent. C'est de la pure frime.”DE: “Er redet immer über sein Geld. Das ist reine Angabe.”
A2
FR: “Je ne l'aime pas, sa vantardise constante avec ses succès est énervante.”DE: “Ich mag ihn nicht, seine ständige Angabe mit seinen Erfolgen nervt.”
B1
(Sport) Der erste Schlag, mit dem bei bestimmten Ballspielen der Ball ins Spiel gebracht wird (z. B. beim Tennis oder Volleyball).
FR: “La balle est dehors. C'est mon service.”DE: “Der Ball ist aus. Das ist meine Angabe.”
A1
FR: “Au volleyball, un bon service est très important.”DE: “Beim Volleyball ist eine gute Angabe sehr wichtig.”
A2
FR: “Avec un service ciblé, la joueuse a pu marquer un point direct (un ace).”DE: “Mit einer gezielten Angabe konnte die Spielerin einen direkten Punkt erzielen.”
B1