Search

Angabe

noun

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word Angabe, which is "renseignement", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word Angabe you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does Angabe mean?" or "How to use Angabe?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

renseignement
information
déclaration
affirmation
propos
parole
dicton
nouvelles
le courant
message
nouvelle
communication
service
donnée
indication
spécification
frime
vantardise
étalage
rapport
compte rendu
exposé
description
représentation
présentation
données
informations
communiqué
narration
relation
matériel
documentation
sources
notification
annonce
nouveauté
sujet
discours
valeur
mesure

Definition of "Angabe" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "Angabe" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Eine Information, Auskunft, Erklärung oder genaue Bestimmung, die mündlich oder schriftlich gegeben wird.

DE: Bitte machen Sie eine Angabe zu Ihrem Namen und Alter.

A1
FR: “Veuillez fournir une indication sur votre nom et votre âge.

DE: Für die Anmeldung brauchen wir Ihre persönlichen Angaben.

A2
FR: “Pour l'inscription, nous avons besoin de vos informations personnelles.

DE: Die genauen Angaben zur Dosierung stehen im Beipackzettel.

B1
FR: “Les indications précises sur le dosage se trouvent dans la notice.
#2

(Umgangssprachlich) Prahlerisches oder überhebliches Verhalten; Angeberei.

DE: Sein neues Fahrrad ist nur Angabe.

A1
FR: “Son nouveau vélo, c'est juste de la frime.

DE: Er redet immer über sein Geld. Das ist reine Angabe.

A2
FR: “Il parle toujours de son argent. C'est de la pure frime.

DE: Ich mag ihn nicht, seine ständige Angabe mit seinen Erfolgen nervt.

B1
FR: “Je ne l'aime pas, sa vantardise constante avec ses succès est énervante.
#3

(Sport) Der erste Schlag, mit dem bei bestimmten Ballspielen der Ball ins Spiel gebracht wird (z. B. beim Tennis oder Volleyball).

DE: Der Ball ist aus. Das ist meine Angabe.

A1
FR: “La balle est dehors. C'est mon service.

DE: Beim Volleyball ist eine gute Angabe sehr wichtig.

A2
FR: “Au volleyball, un bon service est très important.

DE: Mit einer gezielten Angabe konnte die Spielerin einen direkten Punkt erzielen.

B1
FR: “Avec un service ciblé, la joueuse a pu marquer un point direct (un ace).

Words Similar in Spelling to Angabe