Search

festhalten

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word festhalten, which is "tenir", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word festhalten you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does festhalten mean?" or "How to use festhalten?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

tenir
inscrire
enregistrer
noter
remplir
prendre note de
marquer
tenir fermement
s'agripper à
retenir
consigner
constater
s'en tenir à
rester fidèle à
persister dans
retenir (quelqu'un)
arrêter
appréhender
interpeller
détenir
appui
prise
support
point d'appui
écrire
mettre en état d'arrestation

Definition of "festhalten" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "festhalten" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Etwas oder jemanden fest mit den Händen oder Armen greifen und nicht loslassen.

DE: Halte meine Hand fest.

A1
FR: “Tiens ma main fort.

DE: Das Kind hält seinen Teddybären fest im Arm.

A2
FR: “L'enfant tient fermement son ours en peluche dans ses bras.

DE: Halten Sie sich gut am Geländer fest, die Treppe ist nass.

B1
FR: “Tenez-vous bien à la rampe, les escaliers sont mouillés.
#2

Eine Information, ein Ereignis oder eine Beobachtung schriftlich, bildlich oder akustisch aufzeichnen oder eine Tatsache mündlich konstatieren.

DE: Bitte halte das auf dem Foto fest.

A1
FR: “S'il te plaît, immortalise ça sur la photo.

DE: Wir halten die wichtigsten Punkte des Gesprächs fest.

A2
FR: “Nous notons les points les plus importants de la conversation.

DE: Im Protokoll wurde festgehalten, wer für die Aufgabe verantwortlich ist.

B1
FR: “Le procès-verbal a consigné qui est responsable de la tâche.
#3

Bei einer Meinung, einem Plan oder einer Absicht bleiben und nicht davon abweichen (oft mit 'an' + Dativ).

DE: Ich halte am Plan fest.

A1
FR: “Je m'en tiens au plan.

DE: Warum hältst du an dieser alten Idee fest?

A2
FR: “Pourquoi t'accroches-tu à cette vieille idée ?

DE: Obwohl es schwierig wird, halten wir an unserem Ziel fest.

B1
FR: “Même si ce sera difficile, nous nous en tenons à notre objectif.
#4

Jemanden ergreifen und am Weggehen hindern, oft im polizeilichen Kontext.

DE: Die Polizei hält den Mann fest.

A1
FR: “La police retient l'homme.

DE: Der Ladendetektiv hat den Dieb festgehalten, bis die Polizei kam.

A2
FR: “L'agent de sécurité du magasin a retenu le voleur jusqu'à l'arrivée de la police.

DE: Der Verdächtige wurde zur Befragung auf der Wache festgehalten.

B1
FR: “Le suspect a été retenu au poste pour interrogatoire.

Words Similar in Spelling to festhalten