Search

knapp

adjective

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word knapp, which is "presque", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word knapp you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does knapp mean?" or "How to use knapp?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

presque
quasiment
fini
limité
étroit
serré
restreint
failli
pratiquement
faible
mauvais
médiocre
léger
défectueux
insuffisant
inadéquat
pas assez
borné
à moitié
rare
court
juste
de justesse
un peu moins de
à peine
concis
bref
succinct
moulant
ajusté
maigre
pauvre
piètre
épuré
rationalisé
modeste
sobre

Definition of "knapp" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "knapp" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Eng am Körper anliegend und/oder wenig Stoff aufweisend (bezogen auf Kleidung).

DE: Der Rock ist sehr knapp. Ist er nicht zu kurz?

A2
FR: “La jupe est très courte. N'est-elle pas trop courte ?

DE: Für das Büro ist dieses Kleid vielleicht etwas zu knapp geschnitten.

B1
FR: “Cette robe est peut-être un peu trop courte/moulante pour le bureau.

DE: Das T-Shirt ist mir zu knapp.

A1
FR: “Le t-shirt est trop moulant pour moi.
#2

Sich auf das Wesentliche beschränkend; kurz und prägnant formuliert.

DE: Deine E-Mail ist sehr knapp.

A1
FR: “Ton e-mail est très bref.

DE: Bitte geben Sie eine knappe Antwort.

A2
FR: “Veuillez donner une réponse brève.

DE: Können Sie mir eine knappe Zusammenfassung des Berichts geben?

B1
FR: “Pouvez-vous me donner un bref résumé du rapport ?
#3

In nur geringer, kaum ausreichender Menge vorhanden; begrenzt.

DE: Das Geld ist diesen Monat sehr knapp.

A1
FR: “L'argent est très juste ce mois-ci.

DE: Die Zeit ist knapp, wir müssen uns beeilen.

A2
FR: “Le temps est compté, nous devons nous dépêcher.

DE: Wegen der Dürre sind die Lebensmittel in der Region knapp geworden.

B1
FR: “À cause de la sécheresse, les denrées alimentaires sont devenues rares dans la région.
#4

Einen nur sehr geringen Unterschied oder Abstand aufweisend (z.B. bei einem Ergebnis oder einer Entscheidung).

DE: Puh, das war knapp!

A1
FR: “Ouf, c'était juste !

DE: Es war ein sehr knappes Spiel.

A2
FR: “C'était un match très serré.

DE: Sie hat die Wahl mit einer knappen Mehrheit gewonnen.

B1
FR: “Elle a remporté l'élection avec une courte majorité.
#5

Etwas weniger als eine bestimmte Menge, ein bestimmter Wert oder eine bestimmte Zeitangabe; fast.

DE: Ich bin in knapp zehn Minuten da.

A1
FR: “Je serai là dans un peu moins de dix minutes.

DE: Das Buch kostet knapp 20 Euro.

A2
FR: “Le livre coûte un peu moins de 20 euros.

DE: Er ist knapp zwei Meter groß.

B1
FR: “Il mesure presque deux mètres.

Words Similar in Spelling to knapp