Search

schließlich

adverb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word schließlich, which is "tu sais", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word schließlich you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does schließlich mean?" or "How to use schließlich?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

tu sais
en effet
bien
donc
enfin
finalement
en dernier
à la fin
quand même
en dernier lieu
après tout
tout compte fait

Definition of "schließlich" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "schließlich" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Bezeichnet, dass etwas nach langer Zeit, nach vielen anderen Dingen oder als Letztes in einer Reihe von Ereignissen geschieht.

DE: Erst essen wir. Dann spielen wir. Schließlich gehen wir schlafen.

A1
FR: “D'abord, nous mangeons. Ensuite, nous jouons. Finalement, nous allons dormir.

DE: Wir haben lange gewartet, aber schließlich kam der Bus.

A2
FR: “Nous avons attendu longtemps, mais le bus est finalement arrivé.

DE: Nach vielen Versuchen hat sie die Prüfung schließlich bestanden.

B1
FR: “Après de nombreuses tentatives, elle a finalement réussi l'examen.
#2

Drückt einen Grund oder eine Begründung aus, die als offensichtlich oder entscheidend angesehen wird; wenn man alles bedenkt.

DE: Ich kann nicht mitkommen. Ich bin schließlich krank.

A1
FR: “Je ne peux pas venir. Je suis malade, après tout.

DE: Du musst ihm helfen. Er ist schließlich dein Bruder.

A2
FR: “Tu dois l'aider. C'est ton frère, après tout.

DE: Sei nicht so streng mit ihm, er ist schließlich noch ein Kind.

B1
FR: “Ne sois pas si strict avec lui, ce n'est encore qu'un enfant, après tout.