schminken
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word schminken, which is "(se) maquiller", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word schminken you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does schminken mean?" or "How to use schminken?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| (se) maquiller |
| enjoliver |
| maquiller (les chiffres) |
| falsifier |
| faire une croix dessus |
| oublier |
Synonyms and Related Words for schminken
Definition of "schminken" in German
Kosmetische Produkte wie Puder, Lippenstift oder Lidschatten auf das Gesicht auftragen, um das Aussehen zu verändern oder zu verbessern; sich selbst oder eine andere Person verschönern.
FR: “Je me maquille tous les matins.”DE: “Ich schminke mich jeden Morgen.”
A1
FR: “Elle s'est bien maquillée pour la fête.”DE: “Sie hat sich für die Party schön geschminkt.”
A2
FR: “Avant de sortir de la maison, il lui faut vingt minutes pour se maquiller.”DE: “Bevor sie aus dem Haus geht, braucht sie zwanzig Minuten, um sich zu schminken.”
B1
(figurativ) Etwas beschönigen; Tatsachen oder Zahlen positiver darstellen, als sie in Wirklichkeit sind.
FR: “Il enjolive la vérité.”DE: “Er schminkt die Wahrheit.”
A1
FR: “S'il te plaît, n'enjolive pas le rapport.”DE: “Bitte schminke den Bericht nicht.”
A2
FR: “L'homme politique a tenté de maquiller les mauvais résultats dans son discours.”DE: “Der Politiker versuchte, die schlechten Ergebnisse in seiner Rede zu schminken.”
B1
(umgangssprachlich, idiomatisch, meist als Aufforderung) Einen Plan oder einen Wunsch aufgeben müssen; etwas vergessen können.
FR: “L'argent ? Fais une croix dessus !”DE: “Das Geld? Schmink es dir!”
A1
FR: “Tu peux faire une croix sur l'excursion de samedi, il est prévu qu'il pleuve.”DE: “Den Ausflug am Samstag kannst du dir schminken, es soll regnen.”
A2
FR: “Si tu crois que je vais encore t'aider, tu peux complètement faire une croix dessus.”DE: “Wenn du glaubst, dass ich dir schon wieder helfe, dann kannst du dir das aber gründlich schminken.”
B1