abschreiben
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word abschreiben, which is "copier", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word abschreiben you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does abschreiben mean?" or "How to use abschreiben?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| copier |
| recopier |
| transcrire |
| amortir |
| déprécier |
| passer par pertes et profits |
| faire une croix sur |
| tirer un trait sur |
| renoncer à |
| dupliquer |
| photocopier |
| faire une croix dessus |
| oublier |
| renoncer à (une idée) |
| abandonner |
Synonyms and Related Words for abschreiben
Definition of "abschreiben" in German
Einen Text oder Informationen von einer Vorlage (z.B. Tafel, Buch, Notizen) exakt übernehmen.
FR: “Je recopie le mot.”DE: “Ich schreibe das Wort ab.”
A1
FR: “L'élève copie les devoirs du tableau.”DE: “Der Schüler schreibt die Hausaufgaben von der Tafel ab.”
A2
FR: “Tu n'as pas le droit de copier sur ton voisin pendant l'examen, c'est de la triche.”DE: “Du darfst bei der Prüfung nicht von deinem Nachbarn abschreiben, das ist Betrug.”
B1
Den Wert einer Sache in der Buchhaltung über einen Zeitraum verringern oder eine Forderung als uneinbringlich buchen.
FR: “C'est vieux. On le passe en charges.”DE: “Das ist alt. Wir schreiben es ab.”
A1
FR: “L'ordinateur est vieux. L'entreprise doit l'amortir.”DE: “Der Computer ist alt. Die Firma muss ihn abschreiben.”
A2
FR: “L'entreprise peut amortir les nouvelles machines sur cinq ans.”DE: “Die Firma kann die neuen Maschinen über fünf Jahre abschreiben.”
B1
Jemanden oder etwas aufgeben, weil man keine Hoffnung mehr auf Erfolg oder Besserung hat.
FR: “Ne fais pas une croix sur moi !”DE: “Schreib mich nicht ab!”
A1
FR: “Après l'erreur, je pensais que l'entraîneur ferait une croix sur moi.”DE: “Nach dem Fehler dachte ich, der Trainer würde mich abschreiben.”
A2
FR: “Bien que le projet soit difficile, nous ne devons pas encore faire une croix dessus.”DE: “Obwohl das Projekt schwierig ist, dürfen wir es noch nicht abschreiben.”
B1