Search

Öffentlichkeit

noun

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word Öffentlichkeit, which is "grand jour", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word Öffentlichkeit you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does Öffentlichkeit mean?" or "How to use Öffentlichkeit?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

grand jour
lumière publique
association
club
société
cercle
la collectivité
communauté
collectivité
le public
le grand public
sphère publique
domaine public
vie publique
public
audience
spectateurs

Definition of "Öffentlichkeit" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "Öffentlichkeit" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Die Gesamtheit der Menschen in einer Gesellschaft; die Allgemeinheit.

DE: Der Park ist für die Öffentlichkeit offen.

A1
FR: “Le parc est ouvert au public.

DE: Die Meinung der Öffentlichkeit ist dem Politiker wichtig.

A2
FR: “L'opinion du public est importante pour l'homme politique.

DE: Die Regierung informierte die Öffentlichkeit über die neuen Gesetze.

B1
FR: “Le gouvernement a informé le public des nouvelles lois.
#2

Der Zustand, öffentlich bekannt oder für alle zugänglich zu sein; der öffentliche Raum im Gegensatz zum privaten Bereich.

DE: Er mag die Öffentlichkeit nicht.

A1
FR: “Il n'aime pas la vie publique.

DE: Der Sänger lebt nicht gern in der Öffentlichkeit.

A2
FR: “Le chanteur n'aime pas vivre sa vie en public.

DE: Nach dem Skandal zog er sich vollständig aus der Öffentlichkeit zurück.

B1
FR: “Après le scandale, il s'est complètement retiré de la vie publique.