merken
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot merken, qui est "think of/about", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot merken qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie merken ?" ou "Comment utiliser merken ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| think of/about |
| remember |
| keep in mind |
| recall |
| realize |
| perceive |
| memorize |
| strike (someone) |
| observe |
| observe (a fact) |
| come to mind |
| occur to someone |
| think of |
| have occurred to someone |
| have come to mind |
| determine |
| ascertain |
| establish |
| notice |
| note |
| state |
Synonymes et mots apparentés pour merken
Définition de "merken" en Allemand
Etwas mit den Sinnen oder dem Verstand wahrnehmen; bemerken.
EN: “I notice you are tired.”DE: “Ich merke, du bist müde.”
A1
EN: “Did you notice that it started to rain?”DE: “Hast du gemerkt, dass es angefangen hat zu regnen?”
A2
EN: “I only realized late that I had taken the wrong train.”DE: “Ich habe erst spät gemerkt, dass ich den falschen Zug genommen hatte.”
B1
Sich etwas (reflexiv, mit Dativ) bewusst ins Gedächtnis einprägen, um es nicht zu vergessen.
EN: “I can't remember the phone number.”DE: “Ich kann mir die Telefonnummer nicht merken.”
A1
EN: “Remember this well! We will need this information later.”DE: “Merk dir das gut! Wir brauchen diese Information später.”
A2
EN: “I find it difficult to remember names, but I never forget faces.”DE: “Es fällt mir schwer, mir Namen zu merken, aber Gesichter vergesse ich nie.”
B1