Search

auffallen

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot auffallen, qui est "remarquer", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot auffallen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie auffallen ?" ou "Comment utiliser auffallen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

remarquer
s'apercevoir de
constater
s'apercevoir
se rendre compte
se distinguer
se démarquer
se faire remarquer
attirer l'attention
frapper l'esprit
taper dans l'œil
noter
apercevoir
observer (un fait)
déterminer
établir

Définition de "auffallen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "auffallen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Etwas bemerken oder wahrnehmen; jemandem (im Dativ) bewusst werden.

DE: Mir ist aufgefallen, dass du in letzter Zeit sehr müde wirkst.

B1
FR: “J'ai remarqué que tu as l'air très fatigué ces derniers temps.

DE: Mir fällt der Fehler auf.

A1
FR: “Je remarque l'erreur.

DE: Fällt dir auf, dass er nicht hier ist?

A2
FR: “Remarques-tu qu'il n'est pas là ?
#2

Aufmerksamkeit erregen oder bemerkt werden, weil etwas oder jemand von der Umgebung abweicht oder besonders ist.

DE: Die rote Jacke fällt auf.

A1
FR: “La veste rouge se remarque.

DE: Sein seltsames Verhalten ist mir sofort aufgefallen.

A2
FR: “J'ai tout de suite remarqué son comportement étrange.

DE: Mir ist aufgefallen, dass du in letzter Zeit sehr müde wirkst.

B1
FR: “J'ai remarqué que tu as l'air très fatigué ces derniers temps.
#3

Die Aufmerksamkeit auf sich ziehen; bemerkt werden, weil man oder etwas anders als die Umgebung ist.

DE: Das rote Auto fällt auf.

A1
FR: “La voiture rouge se fait remarquer.

DE: Ihre neue Frisur fällt sofort auf.

A2
FR: “Sa nouvelle coiffure se remarque immédiatement.

DE: Der Mann mit dem grünen Hut fällt in der Menge auf.

B1
FR: “L'homme au chapeau vert se fait remarquer dans la foule.

Mots similaires en orthographe à auffallen