Search

erkennen

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot erkennen, qui est "distinguer", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot erkennen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie erkennen ?" ou "Comment utiliser erkennen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

distinguer
repérer
apercevoir
comprendre
réaliser
saisir
remarquer
s'apercevoir de
constater
s'apercevoir
se rendre compte
piger
capter
noter
prendre conscience
ouvrir les yeux
discerner
identifier
observer (un fait)
reconnaître
se rendre compte de
concevoir
déterminer
établir
faire tilt
comprendre soudainement
différencier

Définition de "erkennen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "erkennen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Jemanden oder etwas visuell, akustisch oder durch andere Sinne identifizieren, weil man ihn/es/sie von früher kennt oder wahrnimmt.

DE: Ich erkenne dich nicht mit der neuen Brille.

A1
FR: “Je ne te reconnais pas avec les nouvelles lunettes.

DE: Ich habe dich sofort an deiner Stimme erkannt.

A2
FR: “Je t'ai tout de suite reconnu(e) à ta voix.

DE: Er hat sie auf dem alten Klassenfoto sofort erkannt.

B1
FR: “Il l'a reconnue immédiatement sur la vieille photo de classe.
#2

Einen Sachverhalt, eine Wahrheit oder eine Tatsache verstehen, begreifen oder sich dessen bewusst werden.

DE: Ich erkenne das Problem.

A1
FR: “Je reconnais le problème.

DE: Jetzt erkenne ich meinen Fehler.

A2
FR: “Maintenant, je reconnais mon erreur.

DE: Erst nach dem Gespräch erkannte ich die wahren Gründe für seine Entscheidung.

B1
FR: “Ce n'est qu'après la conversation que j'ai compris les vraies raisons de sa décision.

Mots similaires en orthographe à erkennen