Search

sehen

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot sehen, qui est "s'occuper de", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot sehen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie sehen ?" ou "Comment utiliser sehen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

s'occuper de
prendre soin de
se charger de
voir
regarder
comprendre
réaliser
saisir
veiller à
surveiller
visionner
observer
contempler
garder
remarquer
s'apercevoir de
constater
s'apercevoir
se rendre compte
faire attention à
piger
capter
noter
apercevoir
regarder attentivement
observer (un fait)
prendre en charge
encadrer
suivre
régler
accomplir
effectuer
se rendre compte de
concevoir
déterminer
établir
jeter un coup d'œil
faire tilt
comprendre soudainement
veiller sur
gérer
soigner
assister à

Définition de "sehen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "sehen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Mit den Augen wahrnehmen; etwas oder jemanden visuell erfassen.

DE: Ich sehe einen Vogel am Himmel.

A1
FR: “Je vois un oiseau dans le ciel.

DE: Hast du den neuen Film von Christopher Nolan schon gesehen?

A2
FR: “As-tu déjà vu le nouveau film de Christopher Nolan ?

DE: Wir haben uns seit Jahren nicht mehr gesehen.

B1
FR: “Nous ne nous sommes pas vus depuis des années.
#2

Etwas verstehen, begreifen oder als eine bestimmte Tatsache erkennen.

DE: Ah, jetzt sehe ich das. Danke!

A1
FR: “Ah, maintenant je vois. Merci !

DE: Ich sehe das Problem, aber ich weiß keine Lösung.

A2
FR: “Je vois le problème, mais je ne connais pas de solution.

DE: Ich sehe keinen Grund, warum wir das nicht tun sollten.

B1
FR: “Je ne vois aucune raison pour laquelle nous ne devrions pas le faire.
#3

Sich um etwas oder jemanden kümmern; nach dem Rechten schauen (oft mit 'nach').

DE: Kannst du bitte nach den Kindern sehen?

A1
FR: “Peux-tu aller voir les enfants, s'il te plaît ?

DE: Ich muss nach dem Essen sehen, damit es nicht anbrennt.

A2
FR: “Je dois surveiller le repas pour qu'il ne brûle pas.

DE: Sieh doch mal, ob die Post schon da ist.

B1
FR: “Va voir si le courrier est déjà arrivé.

Mots similaires en orthographe à sehen