Search

aufpassen

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot aufpassen, qui est "s'occuper de", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot aufpassen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie aufpassen ?" ou "Comment utiliser aufpassen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

s'occuper de
prendre soin de
se charger de
veiller à
surveiller
faire attention
être attentif
garder
être prudent
faire attention à
prendre en compte
observer
prendre en charge
encadrer
suivre
régler
accomplir
effectuer
veiller sur
gérer
soigner

Définition de "aufpassen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "aufpassen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Seine Aufmerksamkeit auf etwas oder jemanden richten; konzentriert und wachsam sein.

DE: Pass auf, das Auto kommt!

A1
FR: “Fais attention, la voiture arrive !

DE: Im Unterricht muss man gut aufpassen, um alles zu verstehen.

A2
FR: “Il faut bien faire attention en classe pour tout comprendre.

DE: Pass auf, dass du beim Kochen nicht das Salz mit dem Zucker verwechselst.

B1
FR: “Fais attention à ne pas confondre le sel et le sucre en cuisinant.
#2

Sich um jemanden oder etwas kümmern; jemanden oder etwas beaufsichtigen oder beschützen (oft mit der Präposition 'auf' + Akkusativ).

DE: Kannst du kurz auf meine Tasche aufpassen?

A1
FR: “Peux-tu surveiller mon sac un instant ?

DE: Am Freitagabend passe ich auf meine kleine Nichte auf.

A2
FR: “Vendredi soir, je garde ma petite nièce.

DE: Während wir im Urlaub sind, passt unser Nachbar auf unsere Katze auf.

B1
FR: “Pendant que nous sommes en vacances, notre voisin s'occupe de notre chat.

Mots similaires en orthographe à aufpassen