einmal
adverb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot einmal, qui est "un peu", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot einmal qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie einmal ?" ou "Comment utiliser einmal ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| un peu |
| juste |
| donc |
| (souvent non traduit) |
| une fois |
| un jour |
| autrefois |
| jadis |
| il était une fois |
| (pour adoucir une demande) |
| avant |
| auparavant |
| à l'époque |
| en ce temps-là |
| (particule intraduisible) |
| préalablement |
| à un moment donné |
| tôt ou tard |
| un de ces jours |
Synonymes et mots apparentés pour einmal
Définition de "einmal" en Allemand
Verweist auf einen unbestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit; oft am Anfang von Märchen und Geschichten.
FR: “Il était une fois un roi.”DE: “Es war einmal ein König.”
A1
FR: “Il y avait autrefois une grande forêt ici, mais maintenant il y a des maisons.”DE: “Hier war einmal ein großer Wald, aber jetzt stehen hier Häuser.”
A2
FR: “Il fut un temps mon meilleur ami, mais nous nous sommes éloignés.”DE: “Er war einmal mein bester Freund, aber wir haben uns auseinandergelebt.”
B1
Bezieht sich auf ein einziges, einmaliges Vorkommnis oder eine Handlung in Bezug auf die Häufigkeit.
FR: “Je ne suis allé à Berlin qu'une seule fois.”DE: “Ich war nur einmal in Berlin.”
A1
FR: “Nous nous voyons une fois par mois.”DE: “Wir treffen uns einmal pro Monat.”
A2
FR: “Il ne m'a pas demandé une seule fois comment j'allais.”DE: “Er hat mich nicht ein einziges Mal gefragt, wie es mir geht.”
B1
Wird als Modalpartikel verwendet, um eine Aufforderung, Bitte oder Aussage abzuschwächen oder freundlicher zu gestalten; oft synonym mit 'mal'.
FR: “Viens ici un instant, s'il te plaît.”DE: “Komm bitte einmal her.”
A1
FR: “Peux-tu me passer le sel, s'il te plaît ?”DE: “Kannst du mir einmal das Salz geben?”
A2
FR: “Imaginez un peu si vous gagniez au loto.”DE: “Stellen Sie sich einmal vor, Sie würden im Lotto gewinnen.”
B1