Search

Mal

noun

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot Mal, qui est "un peu", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot Mal qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie Mal ?" ou "Comment utiliser Mal ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

un peu
juste
donc
(souvent non traduit)
fois
une fois
un jour
autrefois
jadis
il était une fois
(pour adoucir une demande)
avant
auparavant
à l'époque
en ce temps-là
occasion
marque
tache
signe
multiplié par
(particule intraduisible)
tantôt ... tantôt ...
préalablement
à un moment donné
tôt ou tard
un de ces jours
étiquette
stigmate

Définition de "Mal" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "Mal" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Ein bestimmter Zeitpunkt oder eine Gelegenheit; eine Wiederholung eines Ereignisses.

DE: Das ist das erste Mal.

A1
FR: “C'est la première fois.

DE: Ich habe dich schon viele Male angerufen.

A2
FR: “Je t'ai déjà appelé de nombreuses fois.

DE: Beim nächsten Mal musst du besser aufpassen.

B1
FR: “La prochaine fois, tu devras faire plus attention.
#2

Ein sichtbares Zeichen auf einer Oberfläche, oft auf der Haut (z.B. Muttermal).

DE: Sie hat ein kleines Mal an der Hand.

A1
FR: “Elle a une petite marque sur la main.

DE: Ein Muttermal ist ein dunkles Mal auf der Haut.

A2
FR: “Un grain de beauté est une marque foncée sur la peau.

DE: Der Dieb hinterließ ein Mal an der Tür, um das Haus zu kennzeichnen.

B1
FR: “Le voleur a laissé une marque sur la porte pour identifier la maison.
#3

Wird verwendet, um eine Multiplikation auszudrücken.

DE: Zwei mal zwei ist vier.

A1
FR: “Deux fois deux font quatre.

DE: Der Tisch ist einen Meter mal achtzig Zentimeter groß.

A2
FR: “La table mesure un mètre sur quatre-vingts centimètres.

DE: Ich verdiene dreimal so viel wie im letzten Jahr.

B1
FR: “Je gagne trois fois plus que l'année dernière.
#4

Partikel, die eine Aufforderung oder Frage freundlicher, beiläufiger oder weniger direkt macht.

DE: Komm mal her!

A1
FR: “Viens un peu par ici.

DE: Kannst du mir mal helfen?

A2
FR: “Tu peux m'aider un instant ?

DE: Hör mal zu, ich muss dir was Wichtiges sagen.

B1
FR: “Écoute-moi bien, j'ai quelque chose d'important à te dire.
#5

Wird in der Verbindung 'mal ... mal ...' verwendet, um einen Wechsel zwischen zwei Zuständen oder Handlungen auszudrücken.

DE: Das Wetter ist mal gut, mal schlecht.

A1
FR: “Le temps est tantôt beau, tantôt mauvais.

DE: Er trägt mal Jeans, mal einen Anzug.

A2
FR: “Il porte tantôt un jean, tantôt un costume.

DE: Ihre Stimmung schwankte; mal war sie euphorisch, mal zutiefst betrübt.

B1
FR: “Son humeur fluctuait ; tantôt elle était euphorique, tantôt profondément attristée.

Mots similaires en orthographe à Mal