Search

Zeichen

noun

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot Zeichen, qui est "preuve", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot Zeichen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie Zeichen ?" ou "Comment utiliser Zeichen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

preuve
témoignage
signe
marque
tache
déposition
attestation
démonstration
justification
gage
marque (d'affection)
preuve (d'amour)
empreinte
trace
caractéristique
symbole
croix
coche
piste
indice
étiquette
stigmate
étoile
astérisque
évaluation
emblème
caractère
signal
geste
symptôme

Définition de "Zeichen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "Zeichen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Ein Symbol, eine Figur oder ein Schriftzeichen, das eine bestimmte Information oder Bedeutung hat.

DE: Das ist ein Plus-Zeichen.

A1
FR: “C'est un signe plus.

DE: Welches Zeichen ist das auf dem Verkehrsschild?

A2
FR: “Quel est ce signe sur le panneau de signalisation ?

DE: Manche Sonderzeichen sind auf der Tastatur schwer zu finden.

B1
FR: “Certains caractères spéciaux sont difficiles à trouver sur le clavier.
#2

Eine Geste oder Handlung, die als Hinweis oder Aufforderung dient.

DE: Er gibt mir ein Zeichen.

A1
FR: “Il me fait un signe.

DE: Warte auf mein Zeichen, bevor du startest.

A2
FR: “Attends mon signal avant de commencer.

DE: Der Schiedsrichter gab das Zeichen zum Anstoß.

B1
FR: “L'arbitre a donné le signal du coup d'envoi.
#3

Ein Anzeichen oder Hinweis auf einen bestimmten Zustand oder ein zukünftiges Ereignis.

DE: Rauch ist ein Zeichen für Feuer.

A1
FR: “La fumée est un signe de feu.

DE: Die ersten Blumen sind ein Zeichen für den Frühling.

A2
FR: “Les premières fleurs sont un signe du printemps.

DE: Ständiges Gähnen kann ein Zeichen von Müdigkeit oder Langeweile sein.

B1
FR: “Le bâillement constant peut être un signe de fatigue ou d'ennui.

Mots similaires en orthographe à Zeichen