mal
adverb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot mal, qui est "un peu", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot mal qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie mal ?" ou "Comment utiliser mal ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| un peu |
| juste |
| donc |
| (souvent non traduit) |
| fois |
| une fois |
| un jour |
| autrefois |
| jadis |
| il était une fois |
| (pour adoucir une demande) |
| avant |
| auparavant |
| à l'époque |
| en ce temps-là |
| occasion |
| marque |
| tache |
| signe |
| multiplié par |
| (particule intraduisible) |
| tantôt ... tantôt ... |
| préalablement |
| à un moment donné |
| tôt ou tard |
| un de ces jours |
| étiquette |
| stigmate |
Synonymes et mots apparentés pour mal
Définition de "mal" en Allemand
Wird als Modalpartikel verwendet, um eine Aufforderung, Frage oder Aussage freundlicher, beiläufiger oder weniger abrupt klingen zu lassen; drückt oft eine kurze, unkomplizierte Handlung aus.
FR: “Tu peux m'aider un instant ?”DE: “Kannst du mir mal helfen?”
A1
FR: “Il faut que j'aille aux toilettes un instant.”DE: “Ich muss mal kurz auf die Toilette.”
A2
FR: “Arrête donc de te plaindre tout le temps !”DE: “Hör doch mal auf, dich ständig zu beschweren!”
B1
Gibt eine Multiplikation oder die Häufigkeit einer Wiederholung an.
FR: “Deux fois deux font quatre.”DE: “Zwei mal zwei ist vier.”
A1
FR: “J'ai déjà vu le film trois fois.”DE: “Ich habe den Film schon drei mal gesehen.”
A2
FR: “Le chiffre d'affaires est maintenant 2,5 fois plus élevé que l'année dernière.”DE: “Der Umsatz ist jetzt 2,5 mal so hoch wie letztes Jahr.”
B1
Bezieht sich auf einen unbestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit oder Zukunft; einmal, irgendwann.
FR: “Je suis allé une fois à Berlin.”DE: “Ich war mal in Berlin.”
A1
FR: “Il faut qu'on se revoie un de ces jours.”DE: “Wir müssen uns mal wieder treffen.”
A2
FR: “Il était une fois un roi...”DE: “Es war einmal ein König ...”
B1