passt
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot passt, qui est "aller bien", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot passt qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie passt ?" ou "Comment utiliser passt ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| aller bien |
| tomber bien |
| aller bien (à qqn) |
| convenir (à qqn) |
| aller (taille) |
| être à la bonne taille |
| ça va |
| il/elle va bien |
| ça rentre |
| ça convient |
| ça arrange |
| c'est approprié |
| Ça marche ! |
| D'accord ! |
| OK ! |
| va bien |
| tombe bien |
| aller bien (à) |
| seoir |
Synonymes et mots apparentés pour passt
Définition de "passt" en Allemand
Die richtige Größe oder Form für etwas oder jemanden haben.
FR: “Le pantalon ne va pas, il est trop petit.”DE: “Die Hose passt nicht, sie ist zu klein.”
A1
FR: “La clé rentre parfaitement dans la serrure.”DE: “Der Schlüssel passt perfekt ins Schloss.”
A2
FR: “Il est difficile de trouver un couvercle qui s'adapte exactement à cette casserole.”DE: “Es ist schwer, einen Deckel zu finden, der genau auf diesen Topf passt.”
B1
Geeignet oder angemessen sein; zu einer Situation, einem Zeitpunkt oder einer Person harmonieren.
FR: “Est-ce que demain à 15h t'arrange ?”DE: “Passt dir morgen um 15 Uhr?”
A1
FR: “Cette cravate bleue va très bien avec ta chemise.”DE: “Diese blaue Krawatte passt sehr gut zu deinem Hemd.”
A2
FR: “Sa remarque irréfléchie n'est pas du tout appropriée dans cette discussion sérieuse.”DE: “Seine unüberlegte Bemerkung passt überhaupt nicht in diese ernsthafte Diskussion.”
B1
Umgangssprachlicher Ausdruck der Zustimmung oder Bestätigung; 'in Ordnung'.
FR: “On se retrouve à huit heures. - Oui, ça marche !”DE: “Wir treffen uns um acht. - Ja, passt!”
A1
FR: “J'apporte le gâteau. - Super, ça marche !”DE: “Ich bringe den Kuchen mit. - Super, das passt!”
A2
FR: “Pourrais-tu aller chercher les enfants आज? - Bien sûr, ça roule.”DE: “Könntest du heute die Kinder abholen? - Klar, passt schon.”
B1