Search

abhängen

verb

abhängen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "dépendre de" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz abhängen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " abhängen ne demek?" veya " abhängen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

dépendre de
être fonction de
décrocher
détacher
dételer
distancer
traîner avec
passer du temps avec
paresser
fainéanter
glander

Almanca dilinde "abhängen" tanımı

Aradığınız "abhängen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Durch etwas oder jemanden bedingt oder bestimmt sein; auf etwas angewiesen sein. (intransitiv, mit Präposition 'von')

DE: Es hängt vom Wetter ab.

A1
FR: “Ça dépend de la météo.

DE: Ob wir morgen einen Ausflug machen, hängt vom Wetter ab.

A2
FR: “Savoir si nous ferons une excursion demain dépend de la météo.

DE: Meine Entscheidung hängt davon ab, ob du mir die Wahrheit sagst.

B1
FR: “Ma décision dépend du fait que tu me dises la vérité ou non.
#2

Etwas, das aufgehängt ist, herunternehmen; eine Verbindung lösen; jemanden hinter sich lassen. (transitiv, trennbar)

DE: Ich hänge das Bild ab.

A1
FR: “Je décroche le tableau.

DE: Kannst du mir helfen, die Vorhänge abzuhängen?

A2
FR: “Peux-tu m'aider à décrocher les rideaux ?

DE: Der Lokführer hängte den letzten Waggon am Bahnhof ab.

B1
FR: “Le mécanicien a détaché le dernier wagon à la gare.
#3

Umgangssprachlich: Zeit mit jemandem verbringen, oft ohne ein bestimmtes Ziel. (intransitiv, trennbar, mit Präposition 'mit')

DE: Ich hänge mit Freunden ab.

A1
FR: “Je traîne avec des amis.

DE: Wollen wir heute Nachmittag im Park abhängen?

A2
FR: “On va traîner au parc cet après-midi ?

DE: Am Wochenende hänge ich am liebsten mit meinen Freunden ab und wir hören Musik.

B1
FR: “Le week-end, je préfère traîner avec mes amis et écouter de la musique.

abhängen ile Yazımı Benzeyen Kelimeler