ausstellen
verb
ausstellen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "éteindre" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz ausstellen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " ausstellen ne demek?" veya " ausstellen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| éteindre |
| couper |
| montrer |
| indiquer |
| démontrer |
| afficher |
| exposer |
| présenter |
| délivrer |
| émettre |
| établir |
| arrêter |
| établir (un document) |
| signaler |
| attirer l'attention sur |
| renvoyer à |
| introduire |
| révéler |
| trahir (un sentiment) |
ausstellen ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "ausstellen" tanımı
Etwas zur Schau stellen, damit es von der Öffentlichkeit betrachtet werden kann, z.B. in einem Museum oder einer Galerie.
FR: “Le musée expose des tableaux.”DE: “Das Museum stellt Bilder aus.”
A1
FR: “Ils exposent de nouveaux vêtements dans la vitrine.”DE: “Im Schaufenster stellen sie neue Kleider aus.”
A2
FR: “L'artiste exposera ses œuvres les plus récentes à Berlin le mois prochain.”DE: “Der Künstler wird seine neuesten Werke nächsten Monat in Berlin ausstellen.”
B1
Ein offizielles Dokument, eine Urkunde oder ein Formular anfertigen und aushändigen.
FR: “Le médecin établit une ordonnance.”DE: “Der Arzt stellt ein Rezept aus.”
A1
FR: “Pouvez-vous me faire un reçu, s'il vous plaît ?”DE: “Können Sie mir bitte eine Quittung ausstellen?”
A2
FR: “L'administration m'a délivré une nouvelle carte d'identité.”DE: “Das Amt hat mir einen neuen Personalausweis ausgestellt.”
B1
Ein Gerät, eine Maschine oder einen Motor außer Betrieb setzen.
FR: “S'il te plaît, éteins la radio.”DE: “Bitte stell das Radio aus.”
A1
FR: “Avant de quitter la voiture, tu dois couper le moteur.”DE: “Bevor du das Auto verlässt, musst du den Motor ausstellen.”
A2
FR: “Pour des raisons de sécurité, l'alimentation électrique sera coupée pendant les travaux de maintenance.”DE: “Aus Sicherheitsgründen wird die Stromversorgung während der Wartungsarbeiten ausgestellt.”
B1
Gegenstände, besonders Kunstwerke, zur Schau stellen, damit die Öffentlichkeit sie betrachten kann.
FR: “Le musée expose des tableaux.”DE: “Das Museum stellt Bilder aus.”
A1
FR: “L'artiste expose ses nouvelles œuvres dans la galerie.”DE: “Der Künstler stellt seine neuen Werke in der Galerie aus.”
A2
FR: “Le mois prochain, le musée de l'automobile exposera des voitures anciennes rares.”DE: “Nächsten Monat stellt das Automobilmuseum seltene Oldtimer aus.”
B1
Ein offizielles Dokument (z.B. Zeugnis, Pass, Rechnung) anfertigen und aushändigen.
FR: “Le médecin fait une ordonnance.”DE: “Der Arzt stellt ein Rezept aus.”
A1
FR: “On peut se faire délivrer un nouveau passeport au bureau des citoyens.”DE: “Im Bürgerbüro kann man sich einen neuen Pass ausstellen lassen.”
A2
FR: “Pourriez-vous me faire un reçu pour le paiement, s'il vous plaît ?”DE: “Können Sie mir bitte eine Quittung für die Zahlung ausstellen?”
B1
Ein Gerät oder einen Motor außer Betrieb setzen; abschalten.
FR: “S'il te plaît, coupe le moteur !”DE: “Stell bitte den Motor aus!”
A1
FR: “Il a oublié d'éteindre la lumière dans la cave.”DE: “Er hat vergessen, das Licht im Keller auszustellen.”
A2
FR: “Pour des raisons de sécurité, l'alimentation électrique sera coupée pendant les travaux de maintenance.”DE: “Aus Sicherheitsgründen wird die Stromversorgung während der Wartungsarbeiten ausgestellt.”
B1