Search

bewegen

verb

bewegen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "déplacer" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz bewegen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " bewegen ne demek?" veya " bewegen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

déplacer
bouger
décaler
déranger
faire de l'exercice
émouvoir
toucher
affecter
inciter
persuader
amener à
pousser
glisser
faire glisser
bousculer
donner un coup
convaincre

Almanca dilinde "bewegen" tanımı

Aradığınız "bewegen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Jemanden dazu veranlassen oder überzeugen, etwas Bestimmtes zu tun (oft mit der Präposition 'zu').

DE: Ihre Worte haben mich dazu bewogen, ihr zu helfen.

A2
FR: “Ses paroles m'ont incité à l'aider.

DE: Was bewegt dich dazu, das zu tun?

A1
FR: “Qu'est-ce qui te pousse à faire ça ?

DE: Die Aussicht auf eine Beförderung bewog ihn zu außerordentlichem Engagement.

B1
FR: “La perspective d'une promotion l'a incité à un engagement extraordinaire.
#2

Die Position oder Lage von etwas oder sich selbst verändern.

DE: Bitte bewege den Stuhl nach rechts.

A1
FR: “Veuillez déplacer la chaise vers la droite.

DE: Ich muss mich mehr bewegen, um gesund zu bleiben.

A2
FR: “Je dois bouger plus pour rester en bonne santé.

DE: Der Wind bewegt die Blätter an den Bäumen.

B1
FR: “Le vent fait bouger les feuilles des arbres.
#3

Bei jemandem starke Gefühle oder eine emotionale Reaktion hervorrufen.

DE: Das traurige Lied bewegt mich.

A1
FR: “La chanson triste me touche.

DE: Seine freundliche Geste hat mich sehr bewegt.

A2
FR: “Son geste aimable m'a beaucoup ému.

DE: Die Frage, was aus der Welt wird, bewegt viele junge Menschen.

B1
FR: “La question de ce que deviendra le monde préoccupe beaucoup de jeunes.

bewegen ile Yazımı Benzeyen Kelimeler