schieben
verb
schieben kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "appuyer" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz schieben kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " schieben ne demek?" veya " schieben nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| appuyer |
| presser |
| pousser |
| serrer |
| reporter |
| repousser |
| ajourner |
| remettre à plus tard |
| décaler |
| a appuyé |
| a pressé |
| glisser |
| faire glisser |
| rejeter la faute sur |
| imputer à |
| faire porter le chapeau à |
| bousculer |
| donner un coup |
schieben ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "schieben" tanımı
Etwas durch Druck auf einer Oberfläche von einem Ort zum anderen bewegen.
FR: “Il pousse la table contre le mur.”DE: “Er schiebt den Tisch an die Wand.”
A1
FR: “Peux-tu m'aider à pousser la lourde armoire ?”DE: “Kannst du mir helfen, den schweren Schrank zu schieben?”
A2
FR: “Elle a poussé la poussette avec précaution sur la rue inégale.”DE: “Sie schob den Kinderwagen vorsichtig über die unebene Straße.”
B1
Etwas auf einen späteren Zeitpunkt verlegen; aufschieben.
FR: “Nous reportons le match à demain.”DE: “Wir schieben das Spiel auf morgen.”
A1
FR: “Malheureusement, je dois reporter mon rendez-vous chez le médecin.”DE: “Ich muss meinen Arzttermin leider schieben.”
A2
FR: “Il a repoussé la tâche désagréable jusqu'à ce qu'il soit trop tard.”DE: “Er hat die unangenehme Aufgabe so lange vor sich her geschoben, bis es zu spät war.”
B1
Die Verantwortung oder Schuld für etwas einer anderen Person oder einem Umstand zuweisen.
FR: “Ce n'était pas moi ! Ne rejette pas la faute sur moi !”DE: “Das war ich nicht! Schieb das nicht auf mich!”
A1
FR: “Il fait une erreur et rejette la faute sur sa collègue.”DE: “Er macht einen Fehler und schiebt die Schuld auf seine Kollegin.”
A2
FR: “Il est injuste de simplement rejeter toute la responsabilité sur une seule personne.”DE: “Es ist unfair, die gesamte Verantwortung einfach auf eine Person zu schieben.”
B1