entschuldigen
verb
entschuldigen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "s'excuser" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz entschuldigen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " entschuldigen ne demek?" veya " entschuldigen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| s'excuser |
| excuser |
| pardonner |
| Excusez-moi |
| Pardon |
entschuldigen ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "entschuldigen" tanımı
Sich (für etwas) entschuldigen: Um Verzeihung bitten für einen Fehler, ein Versäumnis oder eine Unannehmlichkeit.
FR: “Je voudrais m'excuser pour le retard.”DE: “Ich möchte mich für die Verspätung entschuldigen.”
A1
FR: “Il s'est excusé auprès de son professeur pour son comportement.”DE: “Er hat sich bei seiner Lehrerin für sein Verhalten entschuldigt.”
A2
FR: “Il est important que tu t'excuses sincèrement quand tu as fait une erreur.”DE: “Es ist wichtig, dass du dich aufrichtig entschuldigst, wenn du einen Fehler gemacht hast.”
B1
Jemanden oder etwas entschuldigen: Eine Person oder eine Handlung als nicht schuldhaft oder weniger schwerwiegend ansehen und ihr/ihm verzeihen.
FR: “Veuillez excuser mon mauvais allemand.”DE: “Entschuldigen Sie bitte mein schlechtes Deutsch.”
A1
FR: “Ma mère a écrit un mot pour excuser mon absence à l'école.”DE: “Meine Mutter hat eine Notiz geschrieben, um mein Fehlen in der Schule zu entschuldigen.”
A2
FR: “Rien ne peut excuser son comportement impoli.”DE: “Sein unhöfliches Verhalten ist durch nichts zu entschuldigen.”
B1
Als feste höfliche Formel (oft im Imperativ) verwendet, um Aufmerksamkeit zu erregen, eine Frage zu stellen oder eine kleine Störung zu bedauern.
FR: “Excusez-moi, où est la gare ?”DE: “Entschuldigen Sie, wo ist der Bahnhof?”
A1
FR: “Excusez-moi de vous déranger, mais le téléphone est pour vous.”DE: “Entschuldigen Sie die Störung, aber das Telefon ist für Sie.”
A2
FR: “Excusez-moi d'interrompre, mais je crois qu'il y a un malentendu.”DE: “Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche, aber ich glaube, es liegt hier ein Missverständnis vor.”
B1