Search

heben

verb

heben kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "se lever" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz heben kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " heben ne demek?" veya " heben nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

se lever
retirer (de l'argent)
retirer de l'argent
augmenter
élever
accroître
soulever
lever
améliorer
rehausser
remonter (un trésor)
se dissiper (brouillard)
perfectionner
bonifier
agrandir
grossir

Almanca dilinde "heben" tanımı

Aradığınız "heben" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

sich (reflexiv) nach oben bewegen; aufsteigen oder verschwinden (z.B. Nebel, Vorhang).

DE: Am Morgen hebt sich der Nebel langsam.

A2
FR: “Le matin, le brouillard se lève lentement.

DE: Als der Vorhang sich hob, wurde das Publikum still.

B1
FR: “Quand le rideau s'est levé, le public s'est tu.
#2

etwas mit Kraft nach oben bewegen; etwas vom Boden aufnehmen.

DE: Ich kann den schweren Koffer nicht heben.

A1
FR: “Je ne peux pas soulever la lourde valise.

DE: Kannst du mir bitte helfen, diesen Tisch zu heben?

A2
FR: “Peux-tu m'aider à soulever cette table, s'il te plaît ?

DE: Er hob das Baby vorsichtig aus seinem Bettchen.

B1
FR: “Il a soulevé délicatement le bébé de son berceau.
#3

etwas auf ein höheres Niveau bringen; etwas verbessern oder steigern (z.B. die Stimmung, die Qualität).

DE: Gute Musik kann die Stimmung heben.

A2
FR: “La bonne musique peut remonter le moral.

DE: Die Regierung hat Maßnahmen ergriffen, um den Lebensstandard zu heben.

B1
FR: “Le gouvernement a pris des mesures pour élever le niveau de vie.
#4

Geld von einem Konto nehmen (besonders in Österreich und Süddeutschland gebräuchlich); einen verborgenen oder versunkenen Wert bergen.

DE: Ich gehe zur Bank, um Geld zu heben.

A2
FR: “Je vais à la banque pour retirer de l'argent.

DE: Die Expedition hofft, den Schatz vom Meeresgrund zu heben.

B1
FR: “L'expédition espère remonter le trésor du fond de la mer.

heben ile Yazımı Benzeyen Kelimeler