mitnehmen
verb
mitnehmen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "aller chercher" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz mitnehmen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " mitnehmen ne demek?" veya " mitnehmen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| aller chercher |
| récupérer |
| apporter |
| amener |
| emporter |
| emmener |
| prendre à emporter |
| affecter |
| éprouver |
| marquer (quelqu'un) |
| passer prendre |
mitnehmen ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "mitnehmen" tanımı
Etwas oder jemanden an einen anderen Ort bringen, während man sich selbst dorthin bewegt.
FR: “Peux-tu prendre le parapluie avec toi, s'il te plaît ? Il pleut.”DE: “Kannst du bitte den Schirm mitnehmen? Es regnet.”
A1
FR: “J'emmène mon fils au travail avec moi aujourd'hui car le jardin d'enfants est fermé.”DE: “Ich nehme meinen Sohn heute mit zur Arbeit, weil der Kindergarten geschlossen ist.”
A2
FR: “N'oublie pas d'emporter tous les documents nécessaires à la réunion.”DE: “Vergiss nicht, alle notwendigen Unterlagen zur Besprechung mitzunehmen.”
B1
Essen oder Getränke kaufen, um es an einem anderen Ort zu konsumieren.
FR: “Un café à emporter, s'il vous plaît.”DE: “Einen Kaffee zum Mitnehmen, bitte.”
A1
FR: “Nous n'avons pas le temps de cuisiner, prenons juste une pizza à emporter.”DE: “Wir haben keine Zeit zu kochen, lass uns einfach eine Pizza mitnehmen.”
A2
FR: “Le restaurant propose également tous ses plats à emporter, ce qui est particulièrement pratique.”DE: “Das Restaurant bietet alle Gerichte auch zum Mitnehmen an, was besonders praktisch ist.”
B1
Jemanden emotional oder physisch stark belasten oder beeinträchtigen.
FR: “La longue randonnée m'a beaucoup fatigué.”DE: “Die lange Wanderung hat mich sehr mitgenommen.”
A1
FR: “La mauvaise nouvelle l'a visiblement affecté.”DE: “Die schlechte Nachricht hat ihn sichtlich mitgenommen.”
A2
FR: “La mort de son chien l'a fortement éprouvée émotionnellement.”DE: “Der Tod seines Hundes hat sie emotional stark mitgenommen.”
B1