unterscheiden
verb
unterscheiden kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "distinguer" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz unterscheiden kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " unterscheiden ne demek?" veya " unterscheiden nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| distinguer |
| repérer |
| apercevoir |
| discerner |
| identifier |
| reconnaître |
| différencier |
| se différencier |
| être différent |
| varier |
| faire la distinction (entre) |
unterscheiden ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "unterscheiden" tanımı
Einen Unterschied zwischen Dingen oder Personen anhand von Merkmalen erkennen.
FR: “Peux-tu distinguer le rouge du vert ?”DE: “Kannst du Rot und Grün unterscheiden?”
A1
FR: “Je n'arrive pas à distinguer les deux jumeaux.”DE: “Ich kann die beiden Zwillinge nicht unterscheiden.”
A2
FR: “Il est souvent difficile de distinguer les vraies informations des fausses.”DE: “Es ist oft schwer, echte von gefälschten Nachrichten zu unterscheiden.”
B1
Verschieden sein; andere Merkmale oder Eigenschaften aufweisen (oft reflexiv: sich unterscheiden).
FR: “La pomme et l'orange sont différentes.”DE: “Apfel und Orange unterscheiden sich.”
A1
FR: “Mon frère et moi sommes très différents.”DE: “Mein Bruder und ich unterscheiden uns sehr.”
A2
FR: “Les deux cultures diffèrent sur de nombreux aspects, par exemple en ce qui concerne la nourriture.”DE: “Die beiden Kulturen unterscheiden sich in vielen Aspekten, zum Beispiel beim Essen.”
B1
Eine gedankliche oder kategoriale Trennung zwischen zwei oder mehr Dingen vornehmen (oft mit 'zwischen').
FR: “Le bien et le mal ne sont pas toujours faciles à distinguer.”DE: “Gut und Böse sind nicht immer leicht zu unterscheiden.”
A1
FR: “Il faut faire la distinction entre le travail et les loisirs.”DE: “Man muss zwischen Arbeit und Freizeit unterscheiden.”
A2
FR: “La loi distingue clairement entre l'intention et la négligence.”DE: “Im Gesetz wird klar zwischen Vorsatz und Fahrlässigkeit unterschieden.”
B1