machen
verb
You are in the right place for the most accurate English equivalent of the word machen, which is "do", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word machen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does machen mean?" or "How to use machen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and English with anslate's in-depth translation knowledge!
| do |
| create |
| be |
| bring about |
| result in |
| do (good/harm) |
| manufacture |
| establish |
| bear (fruit) |
| undertake |
| go on (an outing) |
| take on |
| do (something stupid) |
| get up to |
| install |
| appoint |
| take action |
| inaugurate |
| invest |
| generate |
| engage in |
| provoke |
| make |
| cause |
| equal |
| take |
| yield |
| act |
| produce |
| set up |
| practice |
Synonyms and Related Words for machen
Definition of "machen" in German
Eine Tätigkeit ausführen oder etwas herstellen.
EN: “What are you doing tonight?”DE: “Was machst du heute Abend?”
A1
EN: “I still have to do my homework.”DE: “Ich muss noch meine Hausaufgaben machen.”
A2
EN: “We made a plan to complete the project.”DE: “Wir haben einen Plan gemacht, um das Projekt abzuschließen.”
B1
Eine bestimmte Wirkung oder ein Gefühl bei jemandem oder etwas hervorrufen.
EN: “The weather is making me tired.”DE: “Das Wetter macht mich müde.”
A1
EN: “Your words encourage me.”DE: “Deine Worte machen mir Mut.”
A2
EN: “The noise from the construction site makes it impossible to concentrate.”DE: “Der Lärm von der Baustelle macht es unmöglich, sich zu konzentrieren.”
B1
Einen bestimmten Betrag, eine Summe oder einen Preis ergeben.
EN: “Two and two makes four.”DE: “Zwei und zwei macht vier.”
A1
EN: “That will be 15 euros in total, please.”DE: “Das macht dann zusammen 15 Euro, bitte.”
A2
EN: “The rent makes up the largest part of our monthly expenses.”DE: “Die Miete macht den größten Teil unserer monatlichen Ausgaben aus.”
B1
Wird in vielen festen Ausdrücken und Kollokationen verwendet (z.B. ein Foto machen, das Bett machen, einen Ausflug machen).
EN: “I'm going on a trip on the weekend.”DE: “Ich mache am Wochenende einen Ausflug.”
A1
EN: “Can you please take a photo of us?”DE: “Kannst du bitte ein Foto von uns machen?”
A2
EN: “He has thought a lot about the future.”DE: “Er hat sich viele Gedanken über die Zukunft gemacht.”
B1