Mal
noun
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word Mal, which is "un peu", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word Mal you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does Mal mean?" or "How to use Mal?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| un peu |
| juste |
| donc |
| (souvent non traduit) |
| fois |
| une fois |
| un jour |
| autrefois |
| jadis |
| il était une fois |
| (pour adoucir une demande) |
| avant |
| auparavant |
| à l'époque |
| en ce temps-là |
| occasion |
| marque |
| tache |
| signe |
| multiplié par |
| (particule intraduisible) |
| tantôt ... tantôt ... |
| préalablement |
| à un moment donné |
| tôt ou tard |
| un de ces jours |
| étiquette |
| stigmate |
Synonyms and Related Words for Mal
Definition of "Mal" in German
Ein bestimmter Zeitpunkt oder eine Gelegenheit; eine Wiederholung eines Ereignisses.
FR: “C'est la première fois.”DE: “Das ist das erste Mal.”
A1
FR: “Je t'ai déjà appelé de nombreuses fois.”DE: “Ich habe dich schon viele Male angerufen.”
A2
FR: “La prochaine fois, tu devras faire plus attention.”DE: “Beim nächsten Mal musst du besser aufpassen.”
B1
Ein sichtbares Zeichen auf einer Oberfläche, oft auf der Haut (z.B. Muttermal).
FR: “Elle a une petite marque sur la main.”DE: “Sie hat ein kleines Mal an der Hand.”
A1
FR: “Un grain de beauté est une marque foncée sur la peau.”DE: “Ein Muttermal ist ein dunkles Mal auf der Haut.”
A2
FR: “Le voleur a laissé une marque sur la porte pour identifier la maison.”DE: “Der Dieb hinterließ ein Mal an der Tür, um das Haus zu kennzeichnen.”
B1
Wird verwendet, um eine Multiplikation auszudrücken.
FR: “Deux fois deux font quatre.”DE: “Zwei mal zwei ist vier.”
A1
FR: “La table mesure un mètre sur quatre-vingts centimètres.”DE: “Der Tisch ist einen Meter mal achtzig Zentimeter groß.”
A2
FR: “Je gagne trois fois plus que l'année dernière.”DE: “Ich verdiene dreimal so viel wie im letzten Jahr.”
B1
Partikel, die eine Aufforderung oder Frage freundlicher, beiläufiger oder weniger direkt macht.
FR: “Viens un peu par ici.”DE: “Komm mal her!”
A1
FR: “Tu peux m'aider un instant ?”DE: “Kannst du mir mal helfen?”
A2
FR: “Écoute-moi bien, j'ai quelque chose d'important à te dire.”DE: “Hör mal zu, ich muss dir was Wichtiges sagen.”
B1
Wird in der Verbindung 'mal ... mal ...' verwendet, um einen Wechsel zwischen zwei Zuständen oder Handlungen auszudrücken.
FR: “Le temps est tantôt beau, tantôt mauvais.”DE: “Das Wetter ist mal gut, mal schlecht.”
A1
FR: “Il porte tantôt un jean, tantôt un costume.”DE: “Er trägt mal Jeans, mal einen Anzug.”
A2
FR: “Son humeur fluctuait ; tantôt elle était euphorique, tantôt profondément attristée.”DE: “Ihre Stimmung schwankte; mal war sie euphorisch, mal zutiefst betrübt.”
B1