Search

fangen

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word fangen, which is "attraper", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word fangen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does fangen mean?" or "How to use fangen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

attraper
saisir
prendre
saisit
attrape
tenir
capturer
se ressaisir
reprendre ses esprits
prendre feu
s'enflammer
arrêter

Definition of "fangen" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "fangen" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Ein sich bewegendes Lebewesen, einen Gegenstand oder eine Person ergreifen und festhalten.

DE: Ich kann den Ball fangen.

A1
FR: “Je peux attraper le ballon.

DE: Die Katze versucht, eine Maus zu fangen.

A2
FR: “Le chat essaie d'attraper une souris.

DE: Die Polizei konnte den Dieb nach einer langen Verfolgung endlich fangen.

B1
FR: “La police a finalement pu attraper le voleur après une longue poursuite.
#2

Reflexiv (sich fangen): Nach einem Schreck, einer Überraschung oder emotionalen Erschütterung die Fassung und Selbstbeherrschung wiedererlangen.

DE: Nach dem Sturz muss ich mich fangen.

A1
FR: “Après la chute, je dois me ressaisir.

DE: Er war sehr nervös, aber er konnte sich vor dem Interview fangen.

A2
FR: “Il était très nerveux, mais il a réussi à se ressaisir avant l'entretien.

DE: Nach der schlechten Nachricht brauchte sie einen Moment, um sich wieder zu fangen.

B1
FR: “Après la mauvaise nouvelle, elle a eu besoin d'un moment pour se ressaisir.
#3

In der Wendung 'Feuer fangen': beginnen zu brennen.

DE: Das trockene Holz fängt schnell Feuer.

A1
FR: “Le bois sec prend feu rapidement.

DE: Sei vorsichtig, dein Ärmel könnte Feuer fangen.

A2
FR: “Fais attention, ta manche pourrait prendre feu.

DE: Nach dem Blitzeinschlag hat der alte Baum sofort Feuer gefangen.

B1
FR: “Après le coup de foudre, le vieil arbre a immédiatement pris feu.

Words Similar in Spelling to fangen